一、卖炭翁原文及翻译
1、①选自《白居易集》卷四。这是诗人创作的组诗《新乐府》五十首中的第三十二首。诗人有自注云:“《卖炭翁》,苦宫市也。”唐德宗贞元末,宫中派宦官到民间市场强行买物,名为“宫市”,实为掠夺。
2、“半匹红绡一丈绫”与“一车炭,千余斤”这样的价值反差,对满怀希望、赖以活命的卖炭翁来说,是大的嘲弄、残酷的伤害。宫使强夺去的不仅仅是千余斤木炭,更是他生活的希望和权利。就全诗来说,前面表现希望之火的炽烈,正是为了反衬后面希望化为泡影的可悲可痛。
3、直:通“值”,指价格。
4、(1)伐薪烧炭南山中薪:木柴
5、《卖炭翁》通过记叙一个卖炭老翁辛苦劳动所得终被宫使掠夺一空的遭遇,揭露了宫市的罪恶和统治阶级的残暴,同时也表现了作者对下层劳动人民的深切同情。
6、夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
7、牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
8、⑻晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
9、一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。
10、(3)卖炭得钱何所营营:谋求、需求
11、牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
12、(1)高者挂罥长林梢罥:挂结长:高
13、《使至塞上》作者:王维年代:唐体裁:五律单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。
14、yī chē tàn , qiān yú jīn , gōng shǐ qū jiāng xī bù dé 。
15、一夜满林星月白,亦无云气亦无雷。
16、敕:皇帝的命令。回车叱牛:拉转车头,吆喝着赶牛。
17、驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。
18、下列朗读停顿不正确的一项是(B)
19、可怜他身上只穿着单薄的衣服,
20、⑫[叱(chì)]吆喝。
二、卖炭翁原文及翻译拼音
1、在表现手法上,灵活地运用了陪衬和反衬。如,以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情。而这一切,正反衬出老翁希望之火的炽烈:卖炭得钱,买衣买食。就全诗来说,前面表现希望之火的炽烈,正是为了反衬后面希望化为泡影的可悲可痛。
2、(8)系向牛头充炭直系:挂直:同“值”,价钱
3、“翩翩”形容轻快洒脱的样子。这里表现了宫使得意忘形、骄横无理的样子,与卖炭翁为生活操劳的凄惨形象形成了鲜明的对比,揭露了唐代“宫市”的罪恶。
4、伐薪(xīn)两鬓(bìn)辗冰辙(niǎn)(zhé)口称敕(chì)一丈绫(líng)回车叱牛(chì)
5、卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
6、请说说“翩翩两骑来是谁”中的“翩翩”一词的妙处。
7、卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
8、原文)公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(出自《牟子》)(译文)公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。公明仪于是用琴模仿蚊虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。讥笑听话的人不懂对方说得是什么。比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。用以讥笑说话的人不看对象。对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。
9、shǒu bǎ wén shū kǒu chēng chì , huí chē chì niú qiān xiàng běi 。
10、⒃驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。
11、⒁回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。
12、可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
13、那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
14、一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
15、那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
16、有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
17、卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
18、那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
19、⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
20、朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
三、茅屋为秋风所破歌原文及翻译
1、是皇宫内的太监和太监的手下。
2、这首诗的艺术特点,首先在于白描艺术手法的成功运用。作者通篇没发一句议论,说宫市给人民带来怎样的苦处,人民在这种残暴的掠夺下,怎样难以生活。而是通过一个卖炭老人的身世、磨难、烧炭、卖炭以及炭车被抢的前后经过,向人们讲述了一个催人涕下的悲剧故事,把老人的遭遇和宫市给人民带来的苦难形象地告诉了人们,从而使人们更加清楚、深刻地了解到当时阶级对立的现实,激起人们强烈的爱憎感情。这是作者发多少议论也难以达到的艺术效果。
3、有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
4、赏析“可怜可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”
5、给下列加点的字注音。
6、这篇诗没有像《新乐府五十首》中的有些篇那样“卒章显其志”,而是在矛盾冲突的高潮中戛然而止,因而更含蓄,更有力,更引人深思,扣人心弦。这首诗千百年来万口传诵,并不是偶然的。(10)
7、市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
8、心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
9、⑬[牵向北]长安城宫廷在北面,集市在南面。
10、⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。
11、显出被烟熏火燎的颜色,
12、拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路赶往集市。
13、mài tàn wēng , fá xīn shāo tàn nán shān zhōng 。
14、有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
15、他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
16、译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
17、有个卖炭的老翁,整日呆在山中砍柴烧炭。
18、一千斤的炭,就这么被差役强拉走了,老翁纵有万般的不舍,却又拿那些人没办法。
19、烟火色:被烟熏的脸色。此处突出卖炭翁的辛劳。
20、八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
四、茅屋为秋风所破歌
1、卖炭翁(唐)白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
2、牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。
3、敕(chì):皇帝的命令或诏书。
4、三重茅(chóng)挂罥(juàn)塘坳(ào)大庇(bì)突兀(wù)
5、南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。
6、手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直
7、综合整理和编辑:满分初中
8、系(jì):绑扎。这里是挂的意思。
9、下列对书法作品的赏析,正确的一项是(B)
10、(5)手把文书口称敕敕:指皇帝的命令
11、⑥[市]城市中规定的集中进行交易的场所。唐代长安有东、西两市,各有东、西、南、北四门。
12、卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。
13、《卖炭翁》是白居易组诗《新乐府五十首》中的第三十二首,作者自注云:“苦宫市也。”白居易写作《新乐府》是在元和初年,这正是宫市为害深的时候。“宫市”的“宫”指皇宫,“市”是买的意思。皇宫所需的物品,本来由官吏采买。中唐时期,宦官专权,横行无忌,连这种采购权也抓了过去,常有数十百人分布在长安东西两市及热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文,还勒索“进奉”的“门户钱”及“脚价钱”。名为“宫市”,实际是一种公开的掠夺。白居易对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》。
14、得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。可怜:使人怜悯。愿:希望。
15、卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
16、那日天公作美,夜里下了一场大雪,在拂晓时分,他就赶着车沿着铺满冰雪的道路往集市上赶去。
17、(6)大庇天下寒士俱欢颜庇:遮盖,覆盖寒士:贫寒的士人
18、⑭[将]助词,用于动词之后。
19、可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
20、卖炭翁好不容易烧出一车炭、盼到一场雪,一路上满怀希望地盘算着卖炭得钱换衣食,结果却遇上了“手把文书口称敕”的“宫使”。在皇宫的使者面前,在皇帝的文书和敕令面前,跟着那“叱牛”声,卖炭翁在从“伐薪”、“烧炭”、“愿天寒”、“驾炭车”、“辗冰辙”,直到“泥中歇”的漫长过程中所盘算的一切、所希望的一切,全都化为泡影。
五、卖炭翁原文注音版本
1、《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也。”白居易写作《新乐府》是在元和(唐宪宗年号,806—820)初年,这正是宫市为害深的时候。他对宫市十分了解,对人民又深切同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来。“宫市”的“宫”指皇宫,“市”是买的意思。皇宫所需的物品,本来由官吏采买。中唐时期,宦官专权,横行无忌,连这种采购权也抓了过去,常有数人分布在长安东西两市及热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文。名为“宫市”,实际是一种公开的掠夺。
2、举例说明《卖炭翁》在表现手法的运用上有何特色?
3、⑴卖炭翁:此篇是组《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。
4、⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。
5、把:拿。称:说。敕:皇帝的命令或诏书。回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。千余斤:不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。 半匹红纱一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。系:绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。
6、分析结尾两句的作用。
7、下列对诗歌内容的理解与分析,有误的一项是(A)
8、整年在南山里砍柴烧炭。
9、译文:有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。
10、黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。
11、换取身上的衣服和填肚的食物。
12、(示例一)年老体弱——唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息;(示例二)忧心国事——自经丧乱少睡眠;(示例三)舍己为人——吾庐独破受冻死亦足;(示例四)关心天下“寒士”——安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。
13、他的两鬓都是白发,十根手指也黑漆漆的。
14、翩翩⑦两骑来是谁?黄衣使者白衫儿⑧。手把文书⑨口称敕⑩,回⑪车叱⑫牛牵向北⑬。一车炭,千余斤,宫使驱将⑭惜不得⑮。半匹红纱一丈绫⑯,系⑰向牛头充炭直⑱。
15、他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
16、“宫使驱将惜不得”中的“惜不得”表现了卖炭翁怎样的心理?
17、朗诵这两首诗,体会古体诗在句式、用韵等方面的特点。
18、(4)翩翩两骑来是谁翩翩:轻快的样子
19、A.“归来倚杖自叹息”中的“倚杖”与“为盗贼”相照应,诗人叹息的内容是:自己的苦,周围人的苦,战乱给人们带来的痛苦。cn·jy·com
20、点击上方“家长请”→点击右上角“...”→点选“设为星标★/置顶”,为家长请加上星标,好成绩请进来
六、卖炭翁原文及翻译
1、茅屋为秋风所破歌
2、⑶烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。
3、元和六年,白居易母亲因患神经失常病死在长安,白居易按当时的规矩,回故乡守孝三年,服孝结束后回到长安,皇帝安排他做了左赞善大夫。
4、卖炭翁,伐薪②烧炭南山③中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍④十指黑。卖炭得钱何所营⑤?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市⑥南门外泥中歇。
5、(精讲微课堂)前课回看
6、老翁百般不舍,却又无可奈何。
7、半匹红纱一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。
8、⑧[黄衣使者白衫儿]黄衣使者,指太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。
9、bàn pǐ hóng xiāo yī zhàng líng , xì xiàng niú tóu chōng tàn zhí 。
转载请注明出处阿文说说网 » 卖炭翁原文及翻译拼音【109句文案】