一、愚公移山译文
1、河曲智叟亡以应亡通“无”,没有
2、而且他在土石?”杂说:“扔到渤海的尾巴,隐土的北面。”于是率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石挖土,箕畚运到渤海的尾巴。邻居京城氏的寡妇有个男孩,开始咬,跳去帮助他们。寒暑易节,开始一个反了。
3、《愚公移山》是中国古代寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,终感动天帝而将山挪走的故事。
4、朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。
5、其中为脍炙人口又富有教育意义的,如本篇《愚公移山》比喻不怕困难,坚持到底的精神;还有如《杞人忧天》嘲笑不必要的担心;《两小儿辩日》说明片面看问题不会得出正确的结论;《九方皋相马》说明观察事物要注意精神实质等。
6、太行王屋2二山,方3七百里,高万仞本在冀州5之南,河阳6之北。北山愚公者,年且7面山而居惩9山北之塞出入之迂11也。聚室而谋12曰:“吾与汝13毕力平险指通豫南达于汉阴可乎?”杂然相许
7、E平:铲平F险:险峻的大山
8、2箕畚:名词作状语,用箕畚装石土。
9、列子——这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。
10、传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”家人纷纷表示赞同。
11、译文:天帝被他的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背负着两座山,一座放在朔东,一座放在雍南。
12、“愚公移山”故事源自竺法护的译经《佛说力士移山经》,移山神话是中古时期佛典的常见物语,《列子》的始创者曾经比较系统地阅读了法护译经。
13、河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。
14、曾(céng)——副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
15、众人纷纷说:“把它(那些土石)扔到渤海的边上,隐土北边去。”
16、曾:用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”
17、投诸渤海之尾诸:之于遂率子孙荷担者三夫荷:挑夫:成年男子
18、惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
19、选自《列子.汤问》。文章主要采用(对比和烘托)的写法,寄予了(我国古代的劳动人民改造自然的伟大气魄和坚强的毅力,也说明了要克服困难就必须有决心、有毅力这一道理)愚公不愚,智叟不智。对比:愚公移山的目标十分明确,他要变“出入之迂”为“指通豫南,达于汉阴”;寓公不怕困难,亲行动,他“率子孙荷担者三夫,叩石垦壤”;寓公目光长远,能辩证地看问题,他认识到“子子孙孙无穷匮也,而山不加增”。而智叟则与其相反,他讥笑、责备寓公的行为;他轻视寓公的力量,质问寓公,“曾不能毁山之一毛,其如土石何”;他目光短浅,只看到寓公的“残年余力”,而忽视了子孙的绵延不绝。作用:两相对比,寓公不怕困难的大无畏精神更加突出,寓公这一人物形象也更加鲜明。
20、(31)一厝朔东:一座放在朔东。
二、愚公移山译文手写图片
1、古义:苦于;今义:惩罚
2、4).“叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾”工具简陋。
3、河曲的智叟笑着阻止他说:“太厉害了,你的不好!用这些年我力量,还不能毁掉山的一毛,他像土石什么?”北山愚公长叹一声说:“你内心的坚持,当然不可能彻,还不如寡妇的儿子。
4、雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。陇断:即垄断,山冈阻隔。“陇”通“垄”,高地。断,隔绝。
5、反映了中国古代劳动人民改造自然的雄伟气魄,表现了中国古代劳动人民的信心和顽强毅力,说明了要克服困难就必须坚持不懈的道理,对人们有很大的启发。
6、虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。匮(kuì):竭尽的意思。苦:愁苦,这里指担心。亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
7、汝心之固,固不可彻——你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
8、虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
9、得过且过(暂且,估且)
10、(23)其:加在“如……何”前面,有加强反问语气的作用。
11、惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
12、译文:于是(愚公)率领子孙中(能)挑担子的三个人(上了山),凿石掘土,用箕畚装了(土石)运到渤海的边上。
13、献疑:提出疑问。以:凭借。曾(céng/zēng):副词,用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。损:削减。魁父(kuífǔ):古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。丘:土堆。
14、甚矣,汝之不惠惠通“慧”,聪明
15、战国时期是一个社会大变革的时期,同时也是学术思想百家争鸣的时期。寓言作为诸子散文的重要组成部分,成为了战国诸子阐明各自的政治观点、学术思想以及进行论辩的有力武器。
16、焉——疑问代词,哪里。
17、11自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
18、作者在叙述愚公移山的过程中,写小孩“跳往助之”的作用是什么?
19、古义:连……都;今义:曾经
20、寒暑易节——冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
三、愚公移山译文简短100字
1、王屋山——在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
2、其妻献疑18曰:“以19君之力,曾20不能损21魁父22之丘如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北”遂率子孙荷28担者三夫叩石垦壤箕畚31运于渤海之尾。邻人京城32氏之孀33妻有遗男始龀跳往助之。寒暑易节始一反焉
3、夫——成年男子。
4、吾与汝毕力平险毕:形容词用作动词,用尽险:形容词用作名词,险峻的大山
5、译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州的南边,黄河的北边。
6、E始:才F反:同“返”,往返8河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”
7、E曾:连……也,连……都F损:削减
8、来之不易、易如反掌(容易)
9、I汉阴:山北水南谓之阴,汉水的南岸J杂然:纷纷的样子
10、(1)太行、王屋:山名。太行山在山西与河北之间。王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
11、握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
12、(10)杂然相许:纷纷赞成他。
13、A之:代愚公移山这件事B惧:害怕
14、反映了中国古代劳动人民改造自然的雄伟气魄,表现了中国古代劳动人民的信心和顽强毅力,说明了要克服困难就必须坚持不懈的道理,对人们有很大的启发。另外,这篇寓言亦有很重要的客观意义。
15、译:山神听说愚公移山这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了这件事。天帝被愚公的诚心所感动,便命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。
16、方:方圆,指面积。方七百里,表示纵横七百里。
17、遗男——遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
18、寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
19、一毛——一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
20、邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
四、愚公移山译文朗诵音频
1、惩山北之塞,出入之迂也,
2、汝:你,你们。多用于称同辈或后辈
3、达于汉阴阴:古义:山之北,水之南今义:阴天
4、惠——同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
5、A方:方圆B仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞
6、译文:北山一位叫愚公的人,年纪将近九十岁,面对着山居住。
7、河曲智叟亡以应。“亡”通“无”,没有。
8、(18)遗男:遗孤,孤儿。
9、文中烘托:太行、王屋二山的高大,运土石路程的遥远,对显示愚公的气魄,也说明移山劳动的艰巨具有一定的作用。又如写操蛇之神的“惧”和天帝的“感”,也从侧面反映了愚公的决心不可动摇。
10、操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
11、(21)甚矣,汝之不惠:你太不聪明了。
12、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。
13、简单的语文|轻松的语文
14、1险:形容词活用作名词,险峻的大山。
15、汝心之固固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以应
16、指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
17、太行山:在黄土高原和华北平原之间。
18、4聚:使动用法,使、、聚,相当于:“把、、召集在一起”。
19、到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。
20、握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,便向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在雍州的南部,一座放在朔方的东部。从那时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
五、愚公移山译文少
1、在挖山过程中有哪些困难?
2、杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
3、本文是古代寓言中的名篇,有比较完整的故事情节,又带有神话色彩,历来脍炙人口。
4、译文:河曲智叟(知道这件事后)嘲笑并阻止愚公,说:“你太不聪明了!就凭你残余的年岁和剩下的力量,甚至不能毁掉山上的一棵草木,又能把山上的泥土、石头怎么样呢?”
5、(25)京城:复姓。孀妻:寡妇。遗男:指死了父亲的男孩。
6、即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;
7、列子,原名列御寇,中国战国时期郑国圃田(今河南省郑州市)人。战国前期思想家,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物。其学本于黄帝、老子,主张清静无为。著有《列子》。全书共载民间故事、寓言、神话传说等134则,对后世哲学、文学、科技、宗教影响深远。
8、北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。
9、且:况且。焉:疑问代词,哪里。置:安放。投诸渤海之尾,隐土之北:把它扔到渤海边上,隐土北面去。诸,相当于“之于”。隐土,古地名。荷(hè):扛的意思。夫:成年男子。叩石垦壤:凿石头,挖泥土。
10、曾不能毁山之一毛毛;古义:草木,今义:毛发
11、就集合全家来商量说:“我和你们尽全力铲除险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”大家纷纷表示赞同。
12、毕力平险——尽全力铲除险峻的大山。
13、河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你也太不聪明了!就凭你残余的岁月、剩下的力气,连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的头脑真顽固,顽固得没法开窍,连寡妇和小孩都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
14、1)古代生产力水平低下,人们只能通过幻想,借助有超人力量的神来实现征服自然的愿望,本文就是借助神的力量来实现愚公的宏伟抱负,这也是解决人与自然矛盾的方式,表达了古代劳动人民的美好愿望。
15、河阳之北河:古义:黄河,今义:泛指一般河流阳:古义:山之南,水之北今义:太阳
16、且年且九十(将要,快要)且焉置土石(况且)
17、(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。
18、无陇断焉陇断:古义:山川阻隔,今义:把持独占
19、《汤问》一篇,笔锋横扫天下,天地至理,万物奥妙,以飨博物君子。文中载有诸多超逸绝尘的神话传说,极言天地之广阔无垠,万物之繁冗驳杂,以期突破世人囿于视听的浅陋常识,消除种种流于表象的巨细、修短、同异分歧,列子先借由殷汤与夏革的对话,畅谈时空的无极无尽,并且难能可贵地表达了“天地亦物”的宇宙观。
20、箕畚(jīběn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
六、愚公移山译文
1、(44)帝感其诚:被动句,译为“天帝被他的诚心所感动”。
2、G之:这H如……何:把……怎么样
3、其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”
4、如……何:把……怎么样
5、惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。
6、夸娥氏——神话中力气很大的神。
7、北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”
8、欲穷其林、理屈词穷。(尽)
9、潭中鱼可百许头(表约数)
10、如太行、王屋何?如……何:把……怎么样
11、汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
12、(5)投诸渤海之尾尾古义:边上今义:尾巴
13、帝:神话中的天帝。感其诚:被他的诚心所感动。感,被什么感动。夸娥氏:神话中力气很大的神。负:背。厝(cuò):同“措”,放置。朔东:就是朔方以东地区,指山西省的北部。
14、虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
15、孀(shuāng)——孀妻,寡妇。
16、原文:《愚公移山》(作者)列御寇(朝代)先秦
17、(45)夸娥氏:神话中的大力士。负:背。
18、译:北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子。儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。
19、太行、王屋两座山,方圆七百里,高万丈,本在冀州之南,河阳的北面。
20、11自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。译:从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。
1、操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
2、战国时期思想家列子所著《愚公移山》。
3、北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着大山居住。(他)苦于山北路途的阻塞,进来出去都要绕远,就集合全家来商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,直达豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭借你的力量,连魁父这样的小山丘都不能消减,能把太行山、王屋山怎么样?况且往哪里放置土石呢?”众人纷纷地说:“把这些土石扔到渤海边上,隐土北面去。”(愚公)于是率领子孙中三个能挑担的人(上了山),凿石头,挖泥土,用箕畚装土石,运到渤海的边上。邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才能往返一次啊。
4、告之于帝。倒装句。状语“于帝”前提。
5、冬夏换季,才往返一次。
6、2).“寒暑易节,始一反焉”路途遥远。
7、北山愚公者,年且面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
8、1).“方七百里,高万仞”山本身高大无比。
9、(23)扣石垦壤:凿石头,挖泥土。扣,敲、打。
10、河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年馀力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
11、不堪重荷、肩负重荷(负担)
12、(18)曾不能损魁父之丘:连魁父这样的小山丘都不能消减。曾,用在“不”前,起加强否定语气作用,可译为“连……都……”。魁父,小山名。
13、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,原本位于在冀州南边,黄河北岸的北边。
14、冀州——古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
15、残年余力:老迈的年纪和残余的气力。一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。其:在“如什么何”前面加强反问语气。长息:长叹。汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通达,这里指改变。
16、他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?”大家纷纷说道:“把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。
17、(43)于:介词,向。
18、(11)居室而谋:集合全家来商量。室,家。而,连词,表顺承关系。
19、河湾上的智叟讥笑着阻止愚公干这件事,说:“你也太不聪明了!凭借你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一棵草都不能损毁,又能把泥土、石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇和小孩都比不上。即使我死了,还有儿子呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山不会增高加大,还怕挖不平吗?”河湾上的智叟没有话来回答。
20、北山愚公者,年且面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。
1、C已:停止D之:代这件事
2、穷山恶水(环境恶劣荒僻)
3、而面山而居(表示修饰)何苦而不平(表示承接)而山不加增(表示转折)
4、彻头彻尾、响彻云霄(通)
转载请注明出处阿文说说网 » 愚公移山译文手写图片【144句文案】