孙权劝学翻译【133句文案】

一、孙权劝学翻译

1、“孤岂欲卿治经为博士邪!”表达了孙权怎样的心态?

2、“吴下阿蒙”原指三国时期吴国大将吕蒙。意思是说人没有学问的意思。现在多用在他人有了转变方面,凡学识大进,或地位从低下而攀高了,以及穷困而至富有了,都可以用此语。

3、古义:推脱。(蒙辞以军中多务)

4、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

5、“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”表现了鲁肃怎样的感情?

6、等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

7、https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhongyuwen/qixia/134651/jiaoan.html

8、邪:通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

9、(1)当道、当权(2)粗略的阅读(3)推托(4)到

10、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

11、卿:古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。

12、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。

13、(3)要善于听取他人好的建议或意见并去做。

14、鲁肃为什么会对吕蒙“刮目相待”?

15、出处:《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是司马光主持编纂(zuǎn)的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的历史。

16、古义:古时候王侯的自称,我

17、本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。

18、找出鲁肃赞扬吕蒙的语句,并指出这里是什么描写。其作用是什么?

19、初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始求学。

20、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事。

二、孙权劝学翻译

1、大兄何见事之晚乎(认清)

2、人教版初中化学教学资源网

3、更:重新。今义:更加,越发。

4、孙权认为广泛地学习很有益处,不能因为事务多、时间少就不学习。

5、孙权劝学选自司马光《资治通鉴》中的一段。讲述三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事。写这个时间是北宋时期!

6、何:疑问代词,为什么。

7、涉猎:粗略地阅读。

8、明确:既感到十分惊讶,又由衷为吕蒙的进步感到高兴,惊异、赞许之态呼之欲见。

9、黄武元年(222年),孙权被魏文帝曹丕册封为吴王,建立吴国。同年,在夷陵之战中大败刘备。黄龙元年(229年),在武昌正式称帝,国号吴,不久后迁都建业。孙权称帝后,设置农官,实行屯田,设置郡县,并继续剿抚山越,促进了江南经济的发展。黄龙二年(230年),所派将军卫温、诸葛直抵达夷州(今台湾)。

10、(10)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。

11、古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)

12、吕蒙学有所成,课文直接表现这一点没有?是怎样表明的?

13、古义:只。(但当涉猎)

14、(没有直接表现吕蒙的才学大增,学有所成,而是从鲁肃的言语中侧面表明的。)

15、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,该书是北宋(朝代)司马光(人名)主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。

16、①及鲁肃②过寻阳,与蒙③论议,大④惊曰:“卿今者⑤才略,⑥非复吴下阿蒙!”

17、才略:(军事方面或政治方面的)才干和谋略。

18、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,该书是北宋司马光(政治家,史学家)主持编撰的一部编年体通史,记载了上起周威烈王二十三年(前403年),下迄后周显德六年(959年),共1362年间的史事。因宋神宗的“鉴于往事,有资于治道”的评价而得名。五经,特指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》五部儒家经典作品。

19、卿今当涂掌事:涂,通途

20、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

三、孙权劝学翻译简短

1、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。

2、了解关于《资治通鉴》的文学常识

3、蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

4、孤岂欲卿(治)经为博士邪

5、寻阳:县名,在湖北黄梅西南。

6、滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。的确,乱世出英豪。三国,这样一个特殊的历史时期,涌现了一大批叱咤风云的英雄人物。东吴名将吕蒙武艺高强,战功卓著,深受吴王孙权的信赖。可吕蒙有个毛病:不爱读书学习。孙权屡屡劝他多学点知识,可他每次都推三阻四的,还自以为自己一介武夫,读书有何用?这回,孙权又来劝他了,结果怎样呢?让我们来看《孙权劝学》一文。

7、明确:“何……乎!”表示感叹语气,并非对鲁肃不满,而是表现出吕蒙对自己才略长进后感到很自豪、自得。

8、吕蒙用军中事务繁多来推托。

9、(2)孤岂欲卿治经为博士邪!

10、(炳烛之明:形容不能持久的光亮。)

11、通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。

12、见事:知晓事情。

13、只是应当粗略地阅读(或:浏览群书),了解历史罢了。

14、当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。下面是其他方面的知识希望对你有帮助

15、背景:《三国演义》中有一个人,武艺高强,英勇善战,曾随周瑜大破曹军于赤壁,后又占领荆州,在麦城生擒关羽父子,立下了赫赫战功的人,他就是三国时期东吴大将吕蒙。吕蒙年青的时候不爱读书,斗大的字不认识几个,怎么会后来立下如此赫赫战功呢?他的成长离不开孙权的劝导。

16、《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,全书上起周威烈王二十三年(前403),下讫后周世宗显德六年(959)。记载了从战国到五代共1362年间的史事。历时19年完成。神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》。书名“资治”,说明本书编撰的目的是为封建统治阶级提供政治借鉴。

17、等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

18、起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。

19、孙权劝学的原因是“卿今当涂掌事,不可不学”;孙权劝学的学习方法是“但当涉猎,见往事耳”;孙权劝学劝的语言是“卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益”;孙权劝学的成果是“卿今者才略,非复吴下阿蒙”。(以上均填课文原句)

20、(自以为大有所益)大:

四、孙权劝学翻译现代文

1、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

2、部编初中政治教学资源网

3、我难道是想要你研究经书当掌管传授经学的学官吗?岂:难道。

4、因为读书可以了解历史,大有好处。《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是第一部编年体通史。由司马光主持编撰,该文通过叙述孙权劝学后吕蒙学有所成的故事,表明读书大有好处的道理,并告诫人们持之以恒,热爱学习的重要性。此文围绕“学”来写,共有孙权劝学、吕蒙治学、鲁肃叹学三个部分。此文被选为人教版语文七年级下册第15课。

5、https://www.renjiaoshe.com/chuzhongyuwen/

6、吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”

7、联系生活,真正领悟读书有益于人的发展与完善。

8、涉猎:粗略地阅读

9、A。迟,晚B。怎么C。再次,重新D。到……的时候

10、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

11、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

12、觅阳:县名,现在湖北黄梅西南。

13、译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”

14、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么知晓事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

15、此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

16、孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。

17、乎:啊。表感慨语气。

18、(注释)①炳烛:点烛。②盲臣:师旷为盲人,故自称盲臣。③昧行:在黑暗中行走。

19、起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。

20、人教版高中数学教学资源网

五、孙权劝学翻译汉文

1、附补充重点字词、句子:

2、孙权是用什么方法劝吕蒙学习的?

3、就:靠近,接近,这里指从事的意思。

4、古义:到了······的时候

5、士辞三日:有抱负的人分辞几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的说明不同)。

6、宋仁宗宝元元年(1038),中进士甲科。宋英宗继位前任谏议大夫,宋神宗熙宁初拜翰林学士、御史中丞。北宋熙宁三年(1070年),因反对王安石变法,出知永兴军。

7、认真的文言文学习平台

8、吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”

9、乎:啊。表感叹或反问语气。

10、今者:如今,现在。者,用在时间词后面,表停顿,起调节音节作用,不译。

11、孙权与吕蒙对话的主要内容是什么?

12、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

13、非复:不再是。复,再。

14、https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhongzhengzhi/

15、文章以“肃遂拜蒙母,结友而别”结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人志同道合。这后的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。

16、(孤岂欲卿治经为博士邪)博士:

17、起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理,由来推脱。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。

18、才略:军事方面或政治方面的才能和谋略。

19、简单的语文|轻松的语文

20、(2)我难道想要你研究佛家经典而成为博士吗?

六、孙权劝学翻译

1、蒙曰:“①士别三日,②即③更④刮目⑤相待,大兄⑥何⑦见事之晚⑧乎!”肃⑨遂⑩拜蒙母,结友而⑪别。

2、https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhongyuwen/qixia/134651/ppt.html

3、古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳)

4、(1)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。

5、等到鲁肃经过寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论议事,很惊讶地说:“你如今的才干谋略,不再是原来那个吴下(没有才学的)阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要用新的眼光看待,长兄为什么知晓事情这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为而朋友,然后分别了。

6、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

7、https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhongyuwen/qixia/134651/shiti.html

8、除正面记言外,此文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的精彩之处。

9、(1)卿今当涂掌事()(2)但当涉猎()

10、关爱部下虚心接受意见爱才

11、与《伤仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

12、鲁肃于是去拜见吕蒙的母亲,两人结为好友后才离开。遂:于是。

13、鲁肃:论职位、论才能都高于吕蒙,爱才、敬才、有礼。

14、人教版初中政治教学资源网

15、邪:通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。

16、孙权为人节俭。虽然称帝迁都建业,不建新宫殿因陋就简沿用旧将军府寺为宫,至赤乌十年(247)腐朽损坏后仍仅以武昌宫加以重建,可见其爱惜民力。

17、我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?

18、古义:到,等到。(及鲁肃过寻阳)

19、表明吕蒙自己治学的毅力和自信心的语句是哪句?

20、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

1、司马光(1019年-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

2、多务:事务多,杂事多。务,事务。

3、者:用在时间词后面,不译。

4、见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史;今义:过去的事。

5、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

6、大兄何见事之晚乎!

7、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。

8、(8)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。

9、孤岂欲卿治经为博士邪!

10、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:像。

11、(2)但当涉猎,见往事耳。

12、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”。

13、(听从了孙权的劝告,“就学”。)

转载请注明出处阿文说说网 » 孙权劝学翻译【133句文案】