与朱元思书翻译赏析【52句文案】

一、与朱元思书翻译

1、再次从色的角度写山林中有日无光之奇。山外虽然晴光,山中却别有景象。作者笔锋又从动到静,写出了谷中枝密林茂,浓荫蔽目,在白天也只是“有时见日”的幽暗的景象。这一段写山之形之声之色,都紧扣一个“奇”字。

2、全文原文如下:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。

3、(1)猛浪若奔()(2)猿则百叫无绝()

4、解释下列语句中加点词的意思。(4分)

5、(9)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。负:凭借。竞:争着。上:名词用作动词,向上。

6、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

7、鸢飞戾天:比喻为功名利禄而极力高攀的人。

8、总分啊。第一段总写景。第二段写水,第三段也山总写"奇山异水,天下独绝",再分述"奇山","异水"

9、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

10、负势竞上。竞:动词作状语,表示动作行为的状态意思。

11、本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,描绘了这一段的山光水色(富春江),它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。

12、白话文:蝉儿和猿猴一直在叫。像凶猛的鸟飞到天上,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平静下来了。整天忙于农务的人,看到这些山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

13、鸢飞戾天者,望峰息心。经纶世务者,窥谷忘反。后置定语。

14、提示:先抓住其“缥碧”的特点,写江水之色,“千丈”写江水之深,“见底”写江水之清,“游鱼”写江水之净。然后以比喻夸张的手法,写江水之急,勾勒其急湍猛浪的激越美。这样描写,静中有动,动静结合,显示出富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。

15、自富阳至桐庐一百许里(数词)

16、(4分)寄情山水、热爱山水,欣赏大自然之美,洗掉内心的尘垢,保持一份内心的清净和独立的人格、情操;但又流露出一种避世、避俗的心态。

17、(3)自:从。许:用在数字之后,表示约数,相当于“来”。

18、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

19、这一段山水,山奇水异。水静处,千丈见底;水急处,如箭如奔马。山势连绵陡峭,直插云天;山中万物欣荣,天籁动听,光影多变.。  

20、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。

二、与朱元思书翻译赏析

1、②此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?

2、鸢飞戾天者。(定语后置,正常语序应为“飞戾天之鸢者”。)

3、猛浪若奔。奔:动词用作名词,飞奔的马。

4、选自《吴均集校注》。《与朱元思书》就是吴均写给他的朋友朱元思的一封书信。

5、横柯上蔽(方位名词作状语,在上边)

6、猛浪若奔。奔,古义:飞奔的马。今义:奔跑。

7、★弯道超车丨课文详解:八上《国行公祭,为佑世界和平》

8、相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。

9、②这种快乐(只能)留下来给山中的僧人和游览的客人享受,怎么能够对那些庸俗的人说呢?

10、(10)互相轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。轩,高。邈,远。这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。

11、负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

12、丨综合整理:《七彩语文·初中》编辑部

13、本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,描绘了这一段的山光水色(富春江),它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美。

14、反:通返,返回。经纶世务者,窥谷忘反。

15、今日推送:八上第三单元第12课《与朱元思书》

16、任意东西:意思是任凭船随意向东或向西漂流。东西,向东或向西。

17、以对偶句发端,从大处着笔,勾勒出这幅山水画卷的整体形象气势,使人觉得天光山色宛然在目。“共色”二字不光写出了天和山的颜色,而且还包含着形体感:青青的山霭渐渐地溶入蓝蓝的天空,二者合为一体。境界阔大,令人神清气爽。

18、游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

19、△十八届作品集(初中组)↑

20、横柯(kē):横斜的树枝。柯,树木的枝干。

三、与朱元思书翻译

1、寒树:这里形容树密而绿,让人心生寒意。

2、《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。

3、《与朱元思书》重点词的解释如下:俱:全,都。净:消散。共色:一样的颜色。从流飘荡:乘船随着江流漂浮移动。任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东时而向西。直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。泠泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。嘤嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。经纶世务者:处理政史事,这里指在仕途上苦心经营。横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。

4、夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

5、(18)经纶世务:治理国家大事。经纶,动词,筹划、治理。

6、(乙)仆去月谢病⑴,还觅薜萝⑵。梅溪⑶之西,有石门山者,森壁争霞⑷,孤峰限日⑸,幽岫⑹含云,深溪蓄翠。蝉吟鹤唳⑺,水向猿啼,英英⑻相杂,绵绵⑼成韵。既素重⑽幽居,遂葺宇⑾其上,幸富菊花,遍饶竹实⑿。山谷所资,于斯⒀已办⒁,仁智所乐⒂,岂徒语哉?

7、望峰息心(使动用法,使……平息)

8、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意地向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下的。

9、水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,汹涌的大浪像飞奔的骏马。

10、解释下面加点词在文中的意思。(4分)

11、乙文中体现了“经纶世务者,窥谷忘反”这一旨趣的句子是

12、甲:三峡七百里中,两岸连山,略无阙处乙:奇山异水,天下独绝

转载请注明出处阿文说说网 » 与朱元思书翻译赏析【52句文案】