何其芳简介【134句文案】

一、何其芳的资料

1、在多次的晤谈中,其芳老师艰苦朴素的生活作风给我留下极其深刻的印象。他住的是一所旧式二层楼,这个楼总的面积不过百多米,一家人住并不宽敞。在“文革”中他又“让出”上层,自己及其家人住在下层,这就更加狭窄了。如工作室、会客室和书房集于一间,其中还摆放着一张陈旧的写字台和两个单人小沙发并一张单人床。其芳老师藏书甚多,书架搁不了,把书箱堆叠起来放着。

2、1938年2月,何其芳来到成都联合县立中学任教。他与卞之琳、方敬等主办《工作》半月刊,宣传抗战,传播新文化。诗歌《成都,让我把你摇醒》,从内心深处发出诅咒黑暗,呼唤光明的声音。

3、全诗格调明朗开阔,不注重押韵,以朴素流利的口语形成节奏,富有朝气,迸射出对新生活热切希望的火花,有力地传达了热烈丰富的内在希望,令人感到真切。

4、何其芳老师当时还是一位思想进步的老师,他忧国忧民,不满国民党的“攘外必先安内”的反动政策,积极支持学生的抗日救亡活动。1936年秋,一些爱国学生成立“莱阳乡师学生救国会”时,他会同阎仲容老师起草了《抗日救亡宣言》。嗣因学生救国会被镇压,同年冬,山东反动当局改组了学校领导,大部分进步教员被“辞退”。何其芳老师在文学上有名望被留任。1937年夏,我们四级二两班毕业后,他仍在该校任教,直到抗日战争爆发,学校被迫南迁又相继解散后,他才回到故乡四川。

5、一九五九年春季,毛主席命何其芳同志编《不怕鬼的故事》一书。当时我正在文学资料室内工作,何其芳同志要我负责编辑的责任,我就从古代笔记小说中加以选择抄摘。所内许多同志为我指示线索,搜集资料,才使此书得于一九六一年二月由人民文学出版社出版。出版后,又得到所内外许多同志的指正。因此,这本书也可说是集体编成的。(见陈友琴,《关于〈不怕鬼的故事〉》)

6、记者了解到,展陈方面,拟将何其芳故居正大门合院作为“何其芳故居陈列厅”(暂定名),展示何其芳先生在现代文学史上的地位和作用以及后人书写的何其芳诗词或纪念何其芳先生的书画作品;东院为何其芳先生及家人的生活场景展示;西院为诗词朗读体验场所。目前,区文管所正在对展陈大纲进行修改,并进一步收集、整理、购买实物资料以及访谈何其芳亲友。计划于10月30日前完成展览形式设计,11月展览陈列进场施工,12月底完成布展工作。

7、莱阳乡师的尘封故事(第十期上)

8、谭家院子位于万州区龙驹镇向东村,总占地面积2050平方米,建筑面积2249平方米。此修缮保护工程为重庆市文物局审批立项的市级深度扶贫项目。具体修缮内容有:砖墙、院墙、木装壁拆除及改造等。

9、《画梦录》(散文集)19文生

10、《何其芳诗文选读》19四川教育出版社

11、(元代)萨都剌 、刘因 关汉卿 、狄君厚 、范康 、高文秀、 金仁杰 、宫天挺、 孔文卿 、王实甫、 白朴 、马致远 、孟汉卿、 尚仲贤 、石君宝 、张养浩、刘致 、张可久 、贯云石 、卢挚、 郑光祖 、高明、纪君祥 、郑廷玉 、张国宾 、岳伯川 、杨梓 、武汉臣 、王伯成、 赵孟頫 、王冕、 洪希文 、杨载、杨维桢

12、用背篓来装竹篱间肥硕的瓜果。

13、带着|铿锵的|欢呼,|你豪迈

14、《秋天》这首诗通过描绘不同场景、画面,创造了一种既来自人世又远离尘俗的氛围,形成了清静、清远、清甜、清柔等多方面特点

15、何其芳早期专心致力于抒情散文创作。收集在《画梦录》中的作品,以精致细腻的笔触,探索人生表现形式的色彩、图案,孤独苦闷,耽于幻想,刻意画梦,遂成为内心哀怨独语的散文诗:《雨前》《独语》《黄昏》《迟暮的花》《梦后》。《还乡杂记》及其以后的创作,“感情粗起来”,转向社会现实的抒写——《老人》《老百姓和军队》《街》,遗憾的是他在艺术上未能与思想的前进取得同步发展。

16、和白天的歌》,19人文

17、八十七页《道士作祟自毙》与《妖术》篇同类,亦宜删。一〇四《杀鬼》交代不清,“呼叶于后”者为上文之妇人,则美少年是干什么的,岂缢鬼还须人诱之投缳?抑是在搬演故事?如后来者为上文之美少年,则作者已予否定。此篇本无甚可取,删之为是。末篇亦无可取,而“重整云鬟”、“春风满面”之类亦是恶札。

18、何其芳故居建设项目(二期)项目于2019年12月30日开工建设。今年3月5日,施工企业在区文化旅游委的指导和服务下完成复工复产审批报备程序,成为万州首批复工复产的文旅项目之一。目前,项目整体工程进度完成50%,力争今年11月完工主体建筑。

19、何其芳翻译外国诗歌始于“文革”期间的1974年前后,他一边自学德语一边翻译德国诗歌。何其芳由于疾病干扰,部分译诗还没有来得及完全定稿就离开了人世,他的译诗稿在生前没有公开发表,去世之后由牟决鸣、谭余志和卞之琳等人收集、整理并校对出“成品”才得以公开印行。根据1979年四川人民出版社出版的《何其芳选集》第3卷中选入的译诗和1984年外国文学出版社出版的《何其芳译诗稿》中收入的译诗统计,何其芳面世的译诗共计57首,其中海涅的诗歌47首,维尔特的诗歌10首。

20、向江面的冷雾撒下圆圆的网,

二、何其芳简介

1、何其芳写诗多的一年是1932年,诗的情思在他胸中激荡着,一首首真挚、华丽的诗歌从他的笔尖流出。1932年10月,文学月刊《现代》发表的《季候病》《有忆》两首诗,成为他的成名作。

2、舞勺之年,汉语词汇,读音wǔ sháo zhī nián,意思是指男孩子13至15岁期间学习勺舞。出自《礼记.内则》。如孙科《革命逸史序》“年逾舞勺,即加入兴中会,亲炙总理,从事革命。”

3、从1933年始,何其芳逐渐活跃于文坛。1936年,其诗作收入与卞之琳、李广田合集的《汉园集》出版,由此他们三人被称为“汉园三诗人”。

4、《夜歌》(诗集)19诗文学社;增订本,19文生;增删本又名《夜歌

5、《汉园集》是1936年出版的三位青年诗人的合集,内收何其芳的《燕泥集》、李广田的《行云集》、卞之琳的《数行集》,收何其芳诗作十七首,李广田诗作十七首,卞之琳诗作三十四首。何诗多吟咏爱情和自然,格调宁静而柔美;

6、除了战略上藐视,还要讲战术上重视。对具体的鬼,对一个一个的鬼,要具体分析,要讲究战术,要重视。不然,就打不败它。你们编的书上,就有这样的例子。《聊斋志异》的那篇《妖术》,如果那个于公战术上不重视,就可能被妖术谋害死了。(见何其芳《之歌》)

7、宋朝兵部有四个司,库部是其一。司的主官是郎中。此人任库部郎中。无所谓省略,从来不说“库部某某”。

8、1935年,年仅23岁的何其芳老师大学毕业后就到山东莱阳乡师任教,他是学校中年轻的教员,担任我所在的四级一班的班主任兼语文教员。他才华出众,学识渊博,教学严肃认真,深受同学们的爱戴。他当时已是我国有名的青年诗人和散文作家,经常向鲁迅和巴金所主办的刊物投稿。1937年春,获得《大公报》文艺奖金。当时流传着臧克家、王统照、何其芳三个新诗人的佳话。我那时也读过他的诗作,但由于缺乏文艺水平,对他的内涵是不甚理解的。

9、莱阳乡师的尘封故事(第八期)

10、何其芳是我国二十世纪著名诗人、散文家、文学理论家、评论家,曾长期担任中国作家协会理事和书记处书记、中国社会科学院文学研究所所长。从上个世纪30年代初以新星之姿升起在中国文学天幕到1977年文星陨落,他为中华民族的新文化和新文学建设,尤其是为新中国的文化和文学建设做出了重大贡献。

11、《何其芳诗稿》19上海文艺

12、当时其芳老师家中的成员,除其夫人牟决鸣同志之外,孩子们不在身边。家务事都由他与夫人亲自操办。我每次到他处,沏茶、拿点心、水果招待,都是老夫妇俩亲自动手。那时候,他的几个孩子,有的“下放锻炼”去了,有的在外地工作,都不能回家照顾父母。他们的一个女儿何京颉善于弹钢琴,“下放锻炼”结束返回北京时,她的工作安排,老两口都很为难。我到他家时得悉这一情况后,很想介绍她到部队文工团工作。我同总政文工团于日东主任商谈此事后,于允予考试后录用。嗣因于患癌病住院不久逝世,我想帮助老师解决困难的愿望落空了。

13、何其芳故居位于万州区甘宁镇新农村3组,是现代著名诗人、文艺评论家何其芳先生幼年居住的地方,具有重要的文化艺术价值和历史纪念意义。总占地面积0.8006公顷,工程内容主要包括何其芳故居文物本体修复、诗词园相关景观及道路,其中文物本体占地面积约2922平方米,建筑面积3070平方米,诗词园占地面积650平方米,石板道路约75米。

14、我不知道何其芳当年拉回、背回的那一车车书、一捆捆书当中有多少是给自己买的,有多少是给文学所采购的?而且这一车车、一捆捆的书里面有没有宝卷等民间唱本?但我猜想,何其芳不会每个星期天都有空闲去逛书店。

15、莱阳乡师的尘封故事(第十一期)

16、何其芳诗歌创作的高峰时期主要集中在20世纪30年代前后,据已有的文献资料查证他在该时期没有翻译任何诗歌作品,但他在此期间却发表了一些关于诗歌翻译的看法。

17、近当代人,曾在我老家教过学。——何其芳(1912年—1977年)中国著名诗人,散文家,小说家,文学评论家,红学家,教育家。

18、《秋天》选自何其芳早年创作的诗集《预言》(1931-1933)。它不像那个时期的诗人们那样爱用象征手法,写得神秘莫测,或爱寻味哲理,显示思想的深高厚重;也不像他向前拘守个人狭小天地,缠绵悱恻于男女私情,除了幽怨、苦思就是期待,而是难得地将视野投向乡野,投向普通人的活动场景,以观者的身份言身外他人之事,表现一派明朗纯净的诗意诗风。

19、新中国成立后,何其芳的工作重心转为文艺理论探索、文学研究与评论。1953年5月,完成《屈原和他的作品》,这是他的第一篇古典文学论文。其后,他撰写《论》,成为研究《红楼梦》的一部力作。何其芳创作诗歌《回答》,代表了他解放后诗歌创作的高成就。

20、背瓜果所伴随的心情和表情在诗中未点明,但读者可以想到,那是欣喜、笑盈盈的。“栖息”本用来描写有生命的物类,现用在这节诗的末尾,来概括秋天在农人家里的状况,将虚无的东(秋天)西视象化了,创造出松弛、闲静的氛围。

三、何其芳是谁

1、莱阳乡师的尘封故事(第二期)

2、(隋代)杨素、 薛道衡、 陈子良 、卢思道、 孔德绍、 孔绍安

3、《生活是多么广阔》此诗主要是启发年轻人去发掘人生的宝藏,并勉励他们将寻常的生活与伟大的目标结合起来,以坚实的劳动去接近美好的未来,表现了诗人在新的理想照耀下对生活、对人生意义的全新的理解和感受。

4、1935年于北京大学哲学系毕业。1938年,到延安鲁迅艺术学院任教,同年加入中国共产党,为革命文艺作了大量拓荒工作。同年,发表作品《生活是多么广阔》《我为少男少女们歌唱》。

5、何其芳的译诗采用了abccb的韵脚安排,除第一行诗之外,每行诗有四个顿数,基本实现了他“整齐的顿数”及“有规律地押韵”的格律诗主张,因此卞之琳说何的译诗是对他格律诗主张的实践,这个评价是有据可循的。总体而言,在何其芳所翻译的诗歌作品中,除《赞美歌》一首采用的是散文诗形式之外,其余的基本上都采用的是形式整齐的格律体或半格律体,具有一定的韵律和节奏。

6、从阅读翻译诗歌对培养诗人素养的积极意义到自我诗歌创作和理论主张直接受到阅读译诗的影响,从翻译德国诗人海涅和维尔特的作品到借助翻译来表达自我情感并践行格律诗主张.诗歌翻译和创作的关系在何其芳身上体现出交互影响的变奏曲。译介学主张对文学翻译作品的交流、影响、接受、传播等问题展开考察和分析,因此对何其芳译诗的研究还有待我们从社会文化、人物心理以及时代语境等方面入手作更为详细的研究。

7、有人认为何其芳翻译德国诗人海涅和维尔特的诗是出于学习德文,并终达到“能直接读懂马克思、恩格斯的原著”的目的,“又因文学创作书籍似乎比政治理论书籍好读一些”,于是他选择了海涅和维尔特的诗;之所以选择这两位诗人,是因为他们都是德国民主主义战士和无产阶级诗人,前者曾受到恩格斯的赞扬,后者则是马克思和恩格斯的亲密战友。②对何其芳为什么会选择海涅和维尔特的诗作为翻译材料,上面的言论无疑是合理的,但没有充分说明译者的主观意图。宏大的“无产阶级”立场也许会成为何其芳选译海涅和维尔特的动因,但译者个人的主观情思和审美取向才会终决定他对外国文学的选择和翻译,何其芳翻译德国二诗人的原因远不止这么简单。

8、赞皇县“唐相园”中的六宰相雕塑。

9、其芳老师经过“文革”的摧残与迫害,健康状况每况愈下,除心脏病外,还有肠胃病,而他仍然奋不顾身的忘我工作。1971年从“五七干校”返回北京后,在他主持的“文学研究所”中以极大的热情和大家一起探讨文学领域里的大问题。与此同时,还经常和一些专家、学者交谈文学艺术问题。有一次我到他家时,见一扶杖老人是红学专家俞平伯先生,和他侃侃而谈。

10、1967年春,我调在北京“国防科委”工作时,正是“文革”时期,看到“红卫兵”的大字报和印的传单中,把其芳老师诬为“走资派”“反动学术”很有反感,但由于当时的环境,不允许去安慰他。直到1971年“反革命事件”发生后,在“国防科委”召开的一次会议中,遇到二十二基地政委姚书梅同志,在一次偶然的交谈中,才知道他是其芳老师的妹婿。他当即告诉我其芳老师已“解放”,已从“五七干校”返回北京。我听到这个消息高兴极了,由姚书梅同志引见,我前去拜访看望了其芳老师。

11、抗日战争爆发后的第二年一一1938年的8月,何其芳老师奔赴了“革命圣地”延安,并在党中央办的鲁迅艺术学院任教,他在课余还致力于写作。其间,他曾随将军到晋北前线。我看过他写的《记将军》一文。新中国成立后,他在北京从事文艺工作时,看过他在报刊上发表的诗作、散文和文艺评论。

12、《何其芳选集》(1—3卷)19四川人民

13、《刻意集》(小说、戏剧等合集)19文生;增删本.19文生

14、一张弥足珍贵的文化名片

15、这里所选聊斋三篇,只《捉妖射鬼》一篇还可取。《妖术》一方面破鬼,一方面立妖,把卜者能兴妖做实了,而且形容尽致,似不足取。

16、他不满丑恶的现实,又不清楚出路何在;他热切地向往着生活中美好的事物,但缺乏热烈的追求。于是较多徘徊于怀念、憧憬和梦幻中,只能留下寂寞和忧郁。

17、《汉园集》(诗集)与卞之琳、李广田合著,19商务

18、天生城遗址位于万州区周家坝街道天生城社区,是南宋末年修筑的抗蒙(元)古城址,2013年被列为全国重点文物保护单位。天生城大遗址公园拟打造成为集历史文化遗产保护、市民休闲游憩、改良生态环境于一体的遗址公园,是实现遗址保护与利用,进一步提升万州城市文化旅游品质的重要举措。天生城大遗址公园按照市发展改革委的批复意见,计划总投资14371万元。

19、何其芳(1912—1977)著名文艺理论家、诗人、作家。曾任中国科学院文学研究所(现中国社会科学院文学所)所长,哲学社会科学部委员。

20、《秋天》现代诗人何其芳于1932年9月创作的诗歌。此诗是以季节为题,虽朴实平常却充满诗情画意,抒发了诗人向往恬淡悠闲的田园生活与美好秋天的感情。全诗以整齐的形式、严格的韵律、谐美的节奏,恰到好处地表现出诗的形象和意境。

四、何其芳哪里人

1、《星火集》(散文集)19群益

2、何其芳本人嗜书如命,据他自己的说法是“一生难改是书癖,百事无成徒赋诗”(《忆昔》),“喜看图书陈四壁,早知粪土古诸侯”(《偶成》),即使“大泽名山空入梦”,也要“薄衣菲食为收书”(《自嘲》)。

3、何其芳曾任中国文学艺术界联合会委员,中国作家协会理事和书记处书记,中国社会科学院文学研究所所长等职,当选为第三届全国政协委员,第三届全国人大代表。

4、在《秋天》里诗人用精粹的语言描写农家生活,每一句诗都是一幅画面,三节诗又组成三幅复合画面。画面的组合造成了既流动又整合的特殊氛围。

5、查广记原作“殼”,此字广雅有“善也”意。人名取义,想非果皮。此字是否可不从简体?好写作“殼”。(虽然果皮之“壳”原亦作“殼”)

6、放下饱食过稻香的镰刀,

7、何其芳懂英文并能阅读法文,但他却选择了自己当时并不擅长的德语诗歌作为翻译对象,这究竟是出于什么样的目的呢?

8、莱阳乡师的尘封故事(第九期下)

9、当年的何其芳家住东单,离王府井不远,那时王府井的东安市场还没有改造,旧书店鳞次栉比,据说每到礼拜日,何其芳就去逛旧东安市场的书肆,天黑时才拉上满满一平板车的书回家。家父说,何其芳晚年“患了心脏病以后,还每每从书店里用拐杖背回一捆捆书”。

10、(魏晋)曹操、曹丕、 曹植、 王粲、 陈琳 、刘桢、徐干、 阮瑀、 应璩 应玚 、繁钦、 曹睿、 嵇康 、向秀、 阮籍 、何邵、 潘尼 、潘岳 、张翰 、张华 、张协 、张载、 傅玄 、陆机 、陆云 、石崇、 孙楚、 左思 、曹摅 、陶渊明、 郭璞、 刘琨、 卢谌 、袁宏

11、(清代)钱谦益、 吴伟业、 顾炎武 、顾贞观、 陈维崧 、朱彝尊 、洪升、 孔尚任、 王士祯 、查慎行、纳兰性德 、袁枚、 张问陶 、赵翼 、仓央嘉措、黄景仁 、龚自珍、 谭嗣同 、黄遵宪、 秋瑾 苏曼殊 、郑板桥、 曹雪芹

12、其芳老师对“文革”是有看法的,但在否定“文革”之前,他对“文革”不论长短,他在“文革”中遭受的摧残与迫害也很少谈及,表现了高度的组织纪律性。

13、摘要:何其芳的诗歌作品和诗歌理论受到了研究者的青睐,但其对待译诗的态度以及他的诗歌翻译作品却很少有人关注。有鉴于此,从三个方面论述何其芳的诗歌翻译观念和实践:首先是探讨阅读译诗时提高诗人素养和创作的影响;其次是分析何其芳译诗表现的主题和特色;从情感内容和形式审美两个方面论述何其芳翻译德国诗人海涅和维尔特作品的主要原因,从而说明何其芳的诗歌翻译与创作之间的变奏关系:早期的诗歌创作受阅读译诗的影响,而后期诗歌翻译则受自身创作理念的影响。

14、关键词:翻译诗歌;诗歌创作;时代语境;自我情感

15、豆蔻年华是指女性十三四岁的年龄,不论是古代诗人或现在的文人,往往都喜欢用“豆蔻”来比喻少女,豆蔻后来就被用来专以形容四岁的年轻美少女,豆蔻,也可写作“荳蔻”。

16、1940年,何其芳担任鲁迅艺术学院文学系主任。白天忙于工作,夜晚就成了他创作的黄金时期。《夜歌》《我为少男少女们歌唱》《生活是多么广阔》等脍炙人口的作品,鼓舞了一代又一代青年人积极投身斗争的洪流。

17、莱阳乡师的尘封故事(第四期)

18、(宋辽金)潘阆 、范仲淹 、苏舜钦 、欧阳修、 张先、 晏殊、 晏几道、 柳永 、王安石 、苏轼 、黄庭坚 、秦观 、陈师道 、李之仪、 张耒、 晁补之、贺铸 、陈与义 、吕本中、 毛滂 、周邦彦 、李纲、朱敦儒 、李清照、 朱淑真 、舒亶、 韩元吉 、胡铨、叶梦得 张元干、 张孝祥 、范成大 陆游 、杨 、陈亮 、辛弃疾 、刘过 、姜夔 、吴文英、 史达祖 、刘克庄 、元好问 、蒋捷、 文天祥、 王沂孙、刘辰翁 、吴激 、蔡松年、 段克己 、戴复古 、李祁 、黄裳 、朱熹 、王观 、赵佶 、林逋、 张泌、 周密 、李克 、李重元 、康与之 、魏承班、 曾觌 、徐俯 、阎选 、孙光宪、 黄公度 、周紫芝、 赵令畤

19、关于取舍,我以为当看作此态度。首先选的该是揭穿鬼的本质或当作寓言来写的,也就是不信鬼的。其次是多少有点存疑而写得朴素的。为说而说鬼,铺张扬厉,甚至带些欣赏气味的在所不取。以此而论,清朝三大名家中,纪、袁即远在蒲留仙之上。(尽管以描绘技巧上说蒲有胜过之处。)

20、莱阳乡师的尘封故事(第十期下)

五、何其芳生平

1、莱阳乡师的尘封故事(第十三期)

2、经验证明鬼是怕不得的。越怕鬼就越有鬼,不怕鬼就没有鬼了。有狂生夜坐的故事。有一天晚上,狂生坐在屋子里。有一个鬼站在窗外,把头伸进窗内来,很难看,把舌头伸出来,头这么大,舌伸得这么长。狂生怎么办呢?他把墨涂在脸上,涂得像鬼一样,也伸出舌头,面向鬼望着,一小时,两小时,三小时,望着鬼,后来鬼就跑了。(“1959年5月6日同苏联等十一个社会主义国家的代表团和驻外使节的谈话”,见《外交文选》)

3、《何其芳译诗稿》19外国文学出版社作家简介:

4、冬天|真的|早已|衰颓?

5、莱阳乡师的尘封故事(第一期)

6、德国|真的|已春暖|花开?

7、学术观点|王菊:20世纪下半叶以来欧美文学人类学研究状况

8、何其芳,原名何永芳,现代代著名散文家、诗人、文艺评论家。著名作品有:《汉园集》、《夜歌》、《预言》、《夜歌与白天的歌》《秋天》

9、秋天梦寐在牧羊女的眼里。

10、何其芳1942年5月参加延安文艺座谈会,这对他思想转变起到重要作用。1944年至1947年,他两次被派往重庆从事文化工作和统一战线工作,写下不少散文、杂文和评论文章。

11、何其芳(1912年—1977年)中国著名诗人,散文家,文学评论家,“红学”理论家。四川万县(现重庆万州)人。北京大学哲学系毕业,是“汉园三诗人”之一。著作主要有:散文集《画梦录》(成名作),诗集《预言》,红楼梦的研究也颇有建树。中文名:何其芳国籍:中国民族:汉出生地:四川万县(现重庆万州)出生日期:1912年逝世日期:1977年职业:诗人,散文家,文学评论家毕业院校:北京大学哲学系代表作品:散文集《画梦录》,诗集《预言》,《我们的生活是多么广阔》

12、(南北朝)谢惠连、 谢灵运、 鲍照 谢朓 、鲍令晖、 孔稚珪、 萧衍 、江淹 、沈约、 范云、 何逊、阴铿 、徐陵、 庾信

13、1930年初,何其芳在文学刊物《新月》发表小说《摸秋》,这是他在中国文坛初试啼声。1931年秋,他创作诗歌《预言》,情调婉转,深沉哀伤,这是他早期诗歌代表作。

14、何其芳延安时期的作品,从唯美主义转向现实主义,一扫冷艳凄绝的梦幻色调和绮丽忧郁的创作风格,他讴歌生机勃勃的青春,颂扬艰苦卓绝的革命。在艺术上,突破格律和音韵的束缚,由绮丽雕饰走向朴素明朗和自然,这不仅是诗体形式的解放,也是诗人心灵的解放,架通了艺术与人民之间的桥梁。

15、跨越時空的相遇:彼得·斯坦布勒寒山詩英譯本的前景化研究

16、莱阳乡师的尘封故事(第九期中)

17、溪水因枯涸见石更清冽了。

18、李诗多表现生活中的静态美和对人生的思考,风格朴实淳厚;卞诗或展现旧北京城的生活情景,或抒写人生的孤寂,风格凝练含蓄他们沿着戴望舒开辟的诗歌道路继续摸索,形成了自己独特的风格,是更加注重将东、西方诗学融合的新一代诗人。

19、《何其芳译诗稿》19外国文学出版社

20、《预言》(诗集)19文生;增删本,19新文艺

六、何其芳的资料

1、1935年北京大学毕业后,何其芳先后在天津南开中学、山东莱阳乡村师范任教。1936年5月,天津爆发万人反日游行,给他以巨大的震撼,使他的思想和创作发生了急剧变化。他写下《还乡杂记》,透悟人生,真挚沉郁,揭示了民生的凋敝和社会的黑暗。诗文杂集《刻意集》作品中出现对黑暗现实强烈的批判意向。

2、莱阳乡师的尘封故事(第六期)

3、《关于写诗和读诗》(论文集)19作家

4、《星火集续编》(散文集)19群益

5、《还乡日记》(散文集)19良友;又名《还乡杂记》,19桂林工作社

6、何其芳是三峡滋育的优秀儿女,是万州一张弥足珍贵的文化名片。他毕生为时代书写、为人民放歌,彰显了一名党的文艺工作者的赤诚情怀和高尚情操。何其芳绚烂柔美的诗文,赤诚坦白的心灵,认真严谨的精神,求真务实的作风,穿越岁月长河,给后人永远的滋养与启迪。

7、1987年为纪念他逝世10周年,在北京文艺界举办的《何其芳学术报告会》上,对其学术思想和治学精神,作了高度的评价。肯定了他一生追求真理、辛勤耕耘、勇于探索的风范。其芳老师不愧是我国的现代诗人、文学评论家。

8、这一本是我请吕叔湘同志提意见的较早的版本(一九六一年二月),后经修改,一九六一年十二月第二次印刷(笔者案:此系陈氏误记,应为十月第二次印刷)。友琴志

9、向着|神圣的|阳光|高飞!

10、牛背上的笛声何处去了,

11、鲁东大学是民办大学。坐落在“中国佳魅力城市”——烟台,是一所以文理工为主体、多学科协调发展的省重点建设高校。2012年,成为首批“山东省应用型人才培养特色名校”、服务国家特殊需求博士人才培养项目单位。2014年,获批教育学博士后科研流动站。原文化部部长、著名作家王蒙评价鲁东大学“人杰校灵”。

12、读书期间,何其芳目睹了英国军舰野蛮炮击万县的“九五惨案”,在他心里划下了巨大而深刻的创痕。1928年春,他考进重庆江北县私立治平中学,尽情呼吸着新文化的空气。1929年夏天,他远赴上海入中国公学预科学习,诵读中外新文学作品,对新诗尤其着迷,内心充满着走出家庭的喜悦和对未来的憧憬。

13、何其芳是中国现当代诗歌史上著名的诗人,他在北京大学读书期间便在《现代》等杂志上发表诗歌和散文。1936年他与卞之琳、李广田的诗歌合集《汉园集》出版,他的散文集《画梦录》于1937年出版,并获得《大公报》文艺金奖,1945年出版了诗集《预言》和《夜歌》。何其芳不仅创作了大量优秀的诗歌作品,同时也致力于建构中国新诗格律理论,是中国新诗史上少有的将诗歌理论和实践融为一体的诗人。何其芳的诗歌作品和理论早已成为学界研究的重要对象,但他从上世纪70年代开始翻译德国诗歌的现象却很少进入人们的视野。尽管何其芳的译诗严格说来“译笔还未臻熟练,译出的还没有来得及加工定稿,可以说是半成品”,①但这并不影响我们从译介学的角度对之进行研究。

14、十三岁少女叫豆蔻年华,十三岁少男叫舞勺之年。

15、早期的何其芳虽然没有翻译外国诗歌,但他的诗歌创作理念和实践都不可避免地受到了译诗的影响,而其对于诗歌翻译的认识也具有较多合理性。

16、观点|谢天振:莫言作品“外译”成功的启示

17、在这六位李姓宰相中,要数李吉甫和他儿子李德裕的名气大。李吉甫著有传世之作《元和郡县图志》,是我国现存早的地理总志。李德裕辅佐武宗皇帝,让腐败衰弱的晚唐出现了“会昌中兴”的繁荣局面。李德裕被大诗人李商隐赞为“万古之良相”,清人评价李德裕“其才不在诸葛亮下”,近代梁启超曾评价李德裕为中国历史上六大政治家之与管仲、商鞅、诸葛亮、王安石、张居正齐名。

18、1945年8月,赴重庆谈判期间,在红岩村会见郭沫若、茅盾时,表扬何其芳的一个优点是“认真”,这次表扬成了他一生大的荣耀。1945年,他出版诗集《预言》,这是他的第一部诗集,赢得读者的喜爱。

19、力争11月底前项目完工

20、1959年,文学所选编《不怕鬼的故事》。何其芳撰写的序言,受到的高度重视并亲自修改了3次,成为我国文学界的殊荣和佳话。他为纪念延安文艺座谈会召开20周年而作的《胜利的战斗的二十年》,成为我国马克思主义文艺理论传播发展史上一篇重要文献。

1、那满流着夏夜的香与热的笛孔?

2、莱阳乡师的尘封故事(第五期)

3、贺敬之词,马可曲。1943年作于延安。1943年春节,延安鲁迅艺术学校的秧歌队来到南泥湾,向三五九旅在英雄们献上新编的秧歌舞>,>是其中的插曲.歌曲旋律优美,抒情,歌唱南泥湾由荒凉变成"江南",并热情歌颂了开荒生产建立功勋的八路军战士.全曲可分为对比性的两个部分.前半部分曲调柔美委婉,后半部分欢快跳跃,后采用五度上行的甩腔手法结束全曲.歌曲吸收了民间歌舞的音调和节奏,加上载歌载舞的表演形式,融抒情性与舞蹈性为一体,更加生动感人

4、1977年7月24日,因病医治无效在北京逝世,享年65岁。扩展资料:诗歌是何其芳先喜爱和运用的文学样式。他自称开始创作时“成天梦着一些美丽的温柔的东西”,早期的作品鲜明地表现出一个小资产阶级知识青年的思想感情和个性。

5、第三幅画面是“少女思恋图”。这节诗从野草、蟋蟀和溪水写起,相当于古人所谓“感兴”的写法,即先言他事,由兴而感,由景入情。野草寥廓,溪水清洌,这本不是人的活动,其后必有续言,那就是少女心怀恋情。大自然繁嚣的夏天过去了,秋天到来却变化清静了,人在寂静时大都反观自身,倾听心灵之声。牧羊女听了一夏的“牛背上的笛声”,忽然听不到了,心灵的某一角落开始萌动起来,真是“如树根在热的夏夜里震动泥土”(何其芳诗《夏夜》)。写恋爱尤其是初恋,是早年何诗所擅长的,这次他写得更含蓄也更精彩了。

6、第二幅画面是“霜晨归渔图”。其中“雾”“霜”这些表现环境氛围的词(还有上一节的“露”),也是何其芳早年诗中常出现的,传达出清凉、冷寂、朦胧的气氛。画面还包括一系列活动:撒网,收渔,摇桨。这些平常活动画面在这里都蕴含着淡而远、清而静的神韵。“轻轻”一词常在何诗中出现,在此仿佛“信手拈来”,显示出渔人悠闲与自得的心情。也许在早年何其芳的心目中,秋天就真的是这么宁静、悠远。

7、总之,《秋天》这首诗通过描绘不同场景、画面,创造了一种既来自人世又远离尘俗的氛围。这一氛围具有清静、清远、清甜、清柔的特点。

8、《诗歌欣赏》(论文集)19作家

9、所谓氛围,在文学作品尤其是抒情作品中,通常是指作品中的整体性*的境象、风神、气韵。它与严羽的“气象混沌,难以句摘”的气象有所类似,又有所不同,气象所指更为廓大,包括内容、形式各个方面;氛围似乎主要关乎内容,涉及意象、意境、情感等。氛围可感而不可言,正如司空图所言:“神而不知,知而难状。”亦如唐人所言:“蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。”但读之有感,了然于心,也应能言追心意,形之于文。

10、诗作采用直陈其事的写法,表面看来似乎简单、直白,缺少象征的奥义,实则意味情味既深且长。诗中透出那么一种氛围,那么一种神韵,这是能勾住读者心魄的东西。

11、何其芳1912年2月5日出生在万州甘宁镇民风淳朴、风俗浓郁的乡村。民国初年,军阀混战,盗贼蜂起,何家先后在万县县城、湖北宜昌等地辗转迁徙。何其芳自幼聪慧,在漫漫求学路上,逐渐与文学结下不解之缘。

12、震落了清晨满披着的露珠,

13、记者还了解到,重庆三峡移民纪念馆(万州区博物馆)馆藏文物保存环境质量监控与囊匣配置项目也正在有序推进。力争在2020年9月完成刘江展厅、历史展厅两个展柜和修复室的改造,10月初完成环境监测平台搭建及测试,10月底完成所有囊匣及调控材料的交付,11月完成项目验收。

14、《耿去病》选自《青凤》,所取仅在末一小段,而前面赘一大段,不仅喧宾夺主,且如“隐蹑莲钩……神志飞扬,不能自主,拍案曰,得妇如此,南面王不易也”,恶劣之至。好只节录末数十字。

转载请注明出处阿文说说网 » 何其芳简介【134句文案】