楚辞全文及解释大全精辟114条

楚辞全文及解释

1、《楚辞》原文

(1)、用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”

(2)、楚辞-02九歌_01东皇太一+音频+注释+翻译

(3)、晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

(4)、謇謇(jiǎnjiǎn):形容忠贞直言的样子。

(5)、陈炜舜,香港中文大学研究院中文学部博士(2003),现任教于香港中文大学中国语言及文学系。学术兴趣主要在于中国古典文学、文献学、神话学及翻译研究等。编撰有学术研究、文学创作及文化推广专书近二十种,并于海内外研讨会及期刊上发表论文一百余篇。

(6)、悦畅 和畅,欢畅。适用于男孩和女孩取名字。出自《敦煌变文集·降魔变文》:“九夏名花,遍池亭而照灼,足可消愁适闷,悦畅心神。”

(7)、不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。

(8)、即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

(9)、《楚辞》对中国文学的发展有极其深广的影响,几乎每个文学领域,各个不同的体裁的文学都不同程度存在它的身影。

(10)、回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

(11)、屈原被流放后,三年不能和楚王相见。他竭尽智慧效忠国家,却被谗言谤语把他和君王遮蔽阻隔。他心烦意乱,不知如何是好。于是去见太卜郑詹尹问卜说:“我对有些事疑惑不解,希望通过您的占卜帮助我分析判断。”郑詹尹就摆正蓍草、拂去龟甲上的灰尘,问道:“先生有何见教?”

(12)、全诗结构:分五章共14个完整意段。前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。

(13)、诗的前两句描述自己在竹上题诗的情景,语势流畅而又含蕴深厚。句中的“青光”指代竹皮,同时把竹皮的颜色和光泽清楚地显现出来:“楚辞”代指作者自己创作的歌诗。诗人从自身的生活感受联想到屈原的遭遇,这里因借“楚辞”含蓄地表达了郁积心中的怨愤之情。首句短短七个字,既有动作,又有情思,蕴意十分丰富。次句运用了对比映照的手法:新竹散发出浓烈的芳香,竹节上下布满白色粉末,显得生机勃勃,俊美可爱;可是题诗的地方青皮剥落,墨汁淋漓,使竹的美好形象受到污损。这里,诗人巧妙地以“腻香春粉”和“黑离离”这一对矛盾的形象,表现内心的幽愤。

(14)、我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

(15)、蕙煮祭肉啊,兰花为衬;桂酒奠祭啊,佐以椒浆。

(16)、鹈鴂(tíjué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。

(17)、楚怀王二十八年(公元前301年),秦与齐、韩、魏联合攻楚,杀楚将唐昧,取重丘(今河南泌阳北)。次年,楚军再次被秦大败,将军景缺阵亡,死者达2万。再次年,秦攻取楚国8城,楚怀王被骗入秦结盟,遭到囚禁,其子顷襄王即位。顷襄王元年(公元前298年),秦再攻楚,大败楚军,斩首5万,攻取析(今河南西峡)等15座城池。在屈原生前,据以上统计,楚国就有15万以上的将士在与秦军的血战中横死疆场。后人指出:《国殇》之作,乃因“怀、襄之世,任馋弃德,背约忘亲,以至天怒神怨,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意。原盖深悲而极痛之”。古代将尚未成年(不足20岁)而夭折的人称为殇,也用以指未成丧礼的无主之鬼。按古代葬礼,在战场上“无勇而死”者,照例不能敛以棺柩,葬入墓域,也都是被称为“殇”的无主之鬼。在秦楚战争中,战死疆场的楚国将士因是战败者,故而也只能暴尸荒野,无人替这些为国战死者操办丧礼,进行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原创作了这一不朽名篇。

(18)、以前孔子叡圣明哲,天生卓尔不群,高于侪辈,确定经典学术,删定《诗经》、《尚书》,使《礼》《乐》雅正,制作《春秋》,使后世治国者有所依循。孔子门人三千,个个通晓老师论述六经的微言大义。孔子死后,大义离乱而微言断绝不传。当时,君主昏庸,朝政紊乱,而忠贞之言不被采纳,愤懑之情充斥胸间,时或喷薄而出,于是又作《九歌》及其以下25篇。楚国人民为屈原的高风亮节、瑰丽文采所折服,因而将其作品辗转传播。

(19)、若再与当时锣鼓喧天、如火如荼的散文对照起来,诗歌简直无人过问。

(20)、⑦灵:楚辞中“灵”或指神,或指巫。王国维在《宋元戏曲史》中说:“谓巫曰灵,谓神亦曰灵。盖群巫之中必有像神之衣服形貌动作者,而视为神之所凭依,故谓之灵,或谓之灵保。”这里指女巫。偃蹇(yǎnjiǎn):舞貌,谓舞姿袅娜。姣服:美丽的衣服。芳菲菲:香气浓郁。

2、楚辞全文及解释大全

(1)、鲜卑:王逸注:"衮带头也。言好女之状,腰支细少,颈锐秀长,靖然而特异,若以鲜卑之带约而束之也。"

(2)、这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

(3)、依前圣152以节中兮,喟153凭心而历兹1

(4)、天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。

(5)、只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

(6)、我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

(7)、她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

(8)、想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

(9)、敌军侵犯我们行列阵地,左骖死去右骖马受刀伤。

(10)、趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。

(11)、楚辞-02九歌_04湘夫人+音频+注释+翻译

(12)、屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”

(13)、青色:指用黛青描画的眉毛。直眉:双眉相连。直,同"值"。

(14)、我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

(15)、诛讥:惩罚、责退。罴(pí):同"疲",疲软,指不能胜任工作的人。

(16)、身佩长剑啊,抚彼玉珥;盛装玉饰啊,脆鸣叮当。

(17)、满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

(18)、①辰良:即良辰的倒文。穆:肃穆恭敬的样子。

(19)、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)

(20)、花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

3、楚辞 全篇

(1)、《楚辞补注》(中国古典文学基本丛书·典藏本)

(2)、演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。

(3)、(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;

(4)、麾335蛟龙使梁津兮,诏西皇336使涉予。

(5)、驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

(6)、叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

(7)、它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

(8)、宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

(9)、彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。

(10)、我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

(11)、全文可分两部分:第一部分从篇首至“蟪蛄鸣兮啾啾”。主要描写为追慕桂枝芬芳(象征美德)的王孙在虎豹出没、猿猨哀鸣的深山幽壑间淹留,引起亲朋好友的焦虑与不安,并以春草、秋螀写作者萦回之思和怊怅之情。

(12)、12山中人:山鬼自称。杜若:香草名。石泉:山泉。荫松柏:用松柏遮阴。

(13)、韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》,对后世诗歌产生深远影响。

(14)、⑶车错毂(gǔ)兮短兵接:敌我双方战车交错,彼此短兵相接。毂:车轮的中心部分,有圆孔,可以插轴,这里泛指战车的轮轴。错:交错。短兵:指刀剑一类的短兵器。

(15)、世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

(16)、鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?

(17)、④寂寥:空旷寂静。收潦(lǎo):雨后的积水。

(18)、手持吴戈啊,身披利甲,车轮交错啊,短兵厮杀。

(19)、他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

(20)、禹麾:蒋骥《山带阁注楚辞》说:"疑楚王车旗之名,禹或羽字误也。"

4、楚辞原文及译文

(1)、这二百年间人们把心思全绞尽在解决现实的问题上。

(2)、(6)杨伯峻《春秋左传注》,中华书局,1981年版。

(3)、父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

(4)、薋菉葹以盈室146兮,判147独离而不服。

(5)、我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。

(6)、泛泛:漂浮不定的样子。凫(fú):水鸟,即野鸭。此字下原有一"乎"字,据《楚辞补注》引一本删。

(7)、北方学者常到楚地游学,传播了中原文化;楚国人也爱读《诗经》,并能熟读运用。

(8)、韫玉 包含美玉。适用于男孩和女孩取名字。出自陆机《文赋》“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚”。

(9)、吾令帝222阍开关兮,倚阊阖223而望予。

(10)、察笃:明寨、优待。夭:未成年而死。隐:疾痛,指病人。

(11)、王逸(生卒年不详),字叔师,南郡宜城(今湖北襄阳宜城县)人。东汉著名文学家。官至豫州刺史,豫章太守。所作《楚辞章句》,是《楚辞》中早的完整注本,颇为后世楚辞学者所重。

(12)、汤、禹俨175而祗176敬兮,周论道而莫差1

(13)、只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

(14)、突梯:圆滑的样子。滑稽(gǔjī):一种能转注吐酒、终日不竭的酒器,后借以指应付无穷、善于迎合别人。如脂如韦:谓像油脂一样光滑,像熟牛皮一样柔软,善于应付环境。洁楹:度量屋柱,顺圆而转,形容处世的圆滑随俗。洁,借为"絜(xié)",《楚辞补注》引《文选》亦作"絜"。

(15)、保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

(16)、作为经学,其中内容又有专门表现女性的主题,它与女性建立起了紧密的联系,从这个意义来说,这可能是“女取《诗经》”的渊源文化。

(17)、本书版本,注释简明,翻译晓畅,硬面精装,装帧高雅,是热爱中国传统文化者的案头必备书。

(18)、我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

(19)、为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:

(20)、若华 古代神话中若木的花。适用于男孩和女孩取名字。出自《楚辞·天问》:“羲和之未扬,若华何光?”

5、《楚辞》

(1)、时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。

(2)、②子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。” 

(3)、结d营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。

(4)、前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

(5)、美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徜徉。

(6)、花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

(7)、遭时闇乱,不见省纳,不胜愤懑,遂复作《九歌》以下凡二十五篇。楚人高其行义,玮其文采,以相教传。

(8)、⑿出不入兮往不反:出征以后就不打算生还。反:通“返”。

(9)、你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

(10)、他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

(11)、⑤枹(fú):鼓槌。拊:击。节:音乐的&#节拍。安歌:安详地歌唱。

(12)、只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

(13)、众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

(14)、③子贡曰:“惜乎夫子之说君子也。驷不及舌。文犹质也,质犹文也,虎豹之鞟犹犬羊之鞟。” 

(15)、芳华 亦作“芳花”。香花。适用于女孩取名字。出自《楚辞·九章·思美人》:“芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。”

(16)、致远 高瞻远瞩。适用于男孩取名字。出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”。

(17)、只有我的佩饰可贵啊,保持它的美德直到如今。

(18)、我们以《楚辞》注本的集大成之作宋代洪兴祖的《楚辞补注》为底本,约请专家注释疑难词句及典故名物;逐段翻译;每篇前的题解,考证写作时间,概述诗歌主旨。在校对文字、注释及作品辨伪、评析方面尽可能汲取先贤时彦的新研究成果。

(19)、大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

(20)、以上所举的几首诗歌,形式和音节,都和楚辞很相近。

(1)、兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。

(2)、这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

(3)、踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

(4)、我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

(5)、我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

(6)、(3)改法失败经过及原因。19至35共17行;

(7)、傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。

(8)、罾(zēng):捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。

(9)、急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

(10)、兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。

(11)、⑽天时怼(duì)兮威灵怒:天地一片昏暗,连威严的神灵都发起怒来。天怨神怒。天时:上天际会,这里指上天。天时怼:指上天都怨恨。怼:怨恨。威灵:威严的神灵。

(12)、我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

(13)、给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

(14)、《九辩》继承了屈原以诗抒情志、叙经历、叹遭际的特点,而其中表现出的忧国忠君的情感和坚守节操的品格也与屈原作一脉相承。《九辩》全篇九章,悲秋和思君主题贯穿始终。宋玉的悲秋情绪虽是有感于个人遭遇而发,但与时代强大的催化作用是分不开的;因而宋玉的悲感虽是属于他个人的,但从中反映出的社会状况以及对时世的忧思仍具有很强的时代感。

转载请注明出处阿文说说网 » 楚辞全文及解释大全精辟114条