岳阳楼记原文注释及翻译【77句文案】

一、《岳阳楼记》原文及注释

1、(87)皓月千里:皎洁的月光一泻千里。

2、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

3、(40)何极:哪里有尽头。极:尽头。

4、(70)春和:春风和煦。

5、(49)居庙堂之高则忧其民:在朝中做官担忧百姓。意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。

6、(54)微斯人,吾谁与归:如果没有这样的人,那我同谁一道呢?微,没有。斯人,这样的人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

7、政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事;通,通顺;和,和乐。这是赞美滕子京的话。

8、(38)静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉壁。璧,圆形的玉。

9、横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。

10、居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。

11、如果开设原创保护,

12、(6)政通人和:政事顺利,百姓和乐。

13、(94)宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。

14、至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

15、(20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫(yín)雨霏霏,连绵不断的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

16、予观夫巴陵胜状在洞庭一湖。衔远山吞长江浩浩汤汤横无际涯15;朝晖夕阴,气象万千此则岳阳楼之大观也前人之述备矣然则北通巫峡南极潇湘迁客骚人多会于此览物之情,得无异乎23?

17、(29)波澜不惊:波澜平静。惊,起伏。这里有“起”、“动”的意思。

18、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

19、浮光跃金:波动的光闪着金色。这是描写月光照耀下的水波。

20、(22)日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉,光芒。

二、岳阳楼记原文注释及翻译

1、食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信不可也。从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

2、范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的"先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。

3、(49)或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。异,不同于。为,这里指心理活动。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。

4、忌一稿多投,抄袭。文责自负!

5、(44)洋洋:高兴得意的样子。

6、(37)静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉壁。璧,圆形的玉。

7、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐。可是他不肯这样,仍然以天下为己任,用“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这两句话来勉励自己和朋友,这是难能可贵的。一个人要做到先忧,必须有胆、有识、有志,固然不容易;而一个先忧之士当他建立了功绩之后还能后乐,才更加可贵。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,在今天无疑仍有教育意义。

8、予观夫巴陵胜状在洞庭一湖。衔(17)远山,吞(18)长江,浩浩汤汤横(21)无际涯(20)朝晖(24)夕阴气象(25)万千此则岳阳楼之大观(27)也。前人之述备(29)矣然则(30)北通巫峡,南极(32)潇湘迁客(33)骚人多会(35)于此,览(37)物之情,得无异(38)乎(36)?

9、嗟夫!予尝(100)求(101)古仁人(102)之心(103),或(105)异(106)二者之为(104)(107)。何哉?不以(108)物喜,不以己悲(109)。居庙(111)堂(112)(113)之高(110),则忧其民;处江湖之远(114),则忧其君。是(115)进亦忧,退亦忧。然则(116)何时而乐耶?其必(117)曰“先(118)天下之忧而忧,后(119)天下之乐而乐”乎。噫,微(121)斯人(120)(122),吾谁与归(123)(124)!

10、横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

11、(16)迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。会,聚会。于,在。此,这里。

12、(76)沙鸥:沙洲上的鸥鸟。

13、百废具兴(通“俱”,全,皆)

14、(51)是:这样。进:在朝廷做官。退:不在朝廷做官。

15、若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

16、不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

17、2)2)西蜀之去南海距离

18、(118)先:在……之前。

19、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

20、微斯人:没有这种人。微,无、没有。吾谁与归:我同谁一道呢?归,归依。

三、岳阳楼记原文及注释及翻译

1、(90)璧:圆形的玉。

2、(46)或异二者之为:或许和以上两种人的思想感情有所不同。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。异,不同于。为,心理活动。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。

3、(49)山岳潜形:山岳隐没了形体。

4、(出自):宋·范仲淹《岳阳楼记》:“春和景明,波澜不惊;上下天光,一碧万顷.”一片碧绿,广阔无际.顷,极言其广.形容青绿无际.

5、(31)上下天光,一碧万顷:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言其广。

6、(123)谁与归:就是“与谁归”。

7、若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐耀一作:隐曜;淫雨通:霪雨)

8、(53)微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?微,没有。斯人,这样的人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

9、(28)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。

10、(52)其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:他们一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。先,在„„之前;后,在„„之后。其:指“古仁人”。必:一定。

11、写于庆历六年九月十五日。

12、(48)不以物喜,不以己悲:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。

13、(41)渔歌互答:渔人唱着歌互相应答。互答,一唱一和。

14、(85)长烟一空:大片烟雾完全消散。

15、(17)迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。会,聚会。于,在。此,这里。

16、横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

17、(30)波澜不惊:波澜平静。惊,起伏。这里有“起”、“动”的意思。

18、(37)浮光跃金:波动的光闪着金色。这是描写月光照耀下的水波。

19、(44)嗟夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。

20、(75)万顷:极言其广。

四、岳阳楼记的原文及注释

1、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

2、写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。

3、主张文章是政治重要的有机组成部分,关系到社会风俗的醇厚讹薄、国家的兴衰成败。在经世济时思想的影响下,范仲淹反对宋初文坛的柔靡文风。

4、水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.(盛爱一作:甚)予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣

5、(34)而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。而或,有时。长:大片。全。空:消散。

6、(45)排空:冲向天空。

7、就是“用夸张的语言来说明其广大”,应该是说明“予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。”

8、(2)滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,指做太守。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。

9、傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

10、第二段,格调振起,情辞激昂。先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮观景象。“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。这句话既是谦虚,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客骚人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。

11、《岳阳楼记》为中学必背篇目,同学们学完之后一定要认真复习!

12、(42)把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,拿。临,面对。

13、这两段采取对比的写法。一阴一晴,一悲一喜,两相对照。情随景生,情景交融,有诗一般的意境。由这两段描写,引出后的第五段,点明了文章的主旨。在这一段里对前两段所写的两种览物之情一概加以否定,表现了一种更高的思想境界。

14、(45)嗟夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。

15、在那阴雨绵绵、连月不晴的日子里,阴风发着怒吼,浊浪腾空而来,太阳和星星隐没了光芒,高山峻岭掩藏了雄姿。商人和旅客不敢上路,帆樯被吹倒,船桨被折断。傍晚时节,一片幽暗,虎在咆哮,猿在哀鸣。此刻登上这座楼啊,便有离开故国、怀念家乡、担心讒言、害怕攻讦的情绪涌上心头。举目一片萧条冷落,不禁感到无限悲凉了。

16、(88)浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描写月光照耀下的水波。

17、后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。

转载请注明出处阿文说说网 » 岳阳楼记原文注释及翻译【77句文案】