咏雪文言文咏雪精辟106条

咏雪文言文赏析

1、咏雪文言文讲解

(1)、xietaifuhanxuerineiji,yuernvjianglunwenyi.eerxuezhou,gongxinranyue:"baixuefenfenhesuosi?"xiongzihueryue:"sayankongzhongchakeni."xiongnvyue:"weiruoliuxuyinfengqi."gongdaxiaole.jigongdaxiongwuyinv,zuojiangjunwangningzhiqiye.

(2)、谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

(3)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(4)、《子夜四时歌》(南北朝)南朝民歌渊冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情复何似?《和乐天洛下雪中宴集寄汴州李尚书》(唐)刘禹锡洛城无事足杯盘,风雪相和岁欲阑。

(5)、这两句是写人的所感所见,虽全用侧写,却扣题很紧。感到“衾枕冷”正说明夜来人已拥衾而卧,从而点出是“夜雪”。“复见窗户明”,从视觉的角度进一步写夜雪。夜深却见窗明,正说明雪下得大、积得深,是积雪的强烈反光给暗夜带来了亮光。

(6)、④[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

(7)、《咏雪》只是客观地写了谢家子弟咏雪的事,对“兄子”与“兄女”的回答并未作任何评论,但作者的褒贬却已蕴含其中,一望便知,为什么?

(8)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人谈诗论文。

(9)、忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

(10)、《学刘公干体》(南北朝)鲍照胡风吹朔雪,千里度龙山。集君瑶台上,飞舞两楹前。

(11)、据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

(12)、把空里人聚积在一起。谈论;大体。相比。不如,不及。趁、乘。

(13)、✦乐:通“悦”,形容高兴的样子。✦即:是。✦大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。指谢道韫(yùn),东晋有名的才女。无奕,指谢奕,字无奕。✦王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

(14)、’道韫曰:‘未若柳絮因风起。’安大悦,众承许之。”

(15)、    谢太傅寒雪日内集(天)               

(16)、谢安大哥的女儿说:“可以比做柳絮因风而舞蹈。”太傅大笑起来。

(17)、在古代还有许多咏雪的名句,如韩愈《春雪》“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花”,岑参《白雪歌送武判官归京》“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等。

(18)、这一群体性鲜明的反叛特征在后世只体现在一些个体身上,未免不是遗憾,而整体风流如魏晋,不复存在,这也是后世文人不断为魏晋之风吟诵的缘由吧。《晋书·王凝之妻谢氏传》记有——王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也。

(19)、天空中下起来一片又一片的飞雪,好多雪花在天空中自在地飞舞,飞到芦花从中却又消失不见了。(2)

(20)、“未若”:不如,认为兄长的比喻不如自己的比喻好,可见其率真自信。

2、咏雪文言文咏雪

(1)、自古先标瑞牒,有谁轻拟比杨花。密飘粉署光同冷,静压青松势欲斜。

(2)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(3)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(4)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(5)、虎因喜,计之日“技止此耳”(连词,因而、于是)

(6)、《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(7)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(8)、赏析:这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。

(9)、✦胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。做过东阳太守。✦差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。✦未若:比不上。✦因:凭借,趁,乘。

(10)、文中描写人物神态的词语是:________、________。

(11)、魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。因而不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。吴均也因动乱而寄情山水风光,此诗即是诗人冬日于江南庭院中咏雪而作。且此诗名为咏雪,实为伤怀,诗人此时因盼春春不至而感伤,亦是由诗人此前受多方排挤、自身机遇难逢而致。

(12)、周六下午3:10-4:40五六年级(适合对文言有初步了解的孩子)

(13)、胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。

(14)、太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

(15)、《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有三卷。

(16)、地点:朝晖路179号施家花园内嘉汇大厦2号楼27楼

(17)、无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

(18)、树上因依见寒鸟,坐中收拾尽闲官。笙歌要请频何爽,笑语忘机拙更欢。

(19)、开始表演,他们会自觉体会文中人物的表情和语气,学习文言文的语感。

(20)、中山大道中1078号中兴三号楼三楼紫精灵教育培训中心(BRT珠村站侧,中

3、咏雪文言文翻译阅读

(1)、据说不少早起的人儿还拍到了飘雪的场景。可是很多人错过了!错过了!

(2)、解释加点的词语(1)谢太傅寒雪日内集(2)撒盐空中差可拟(3)俄而雪骤(4)与儿女讲论文义翻译下面的句子。(1)白雪纷纷何所似。

(3)、✦俄而:不久,一会儿。✦骤:急(速),紧。✦欣然:高兴的样子。✦何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。

(4)、将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡凝。

(5)、兄女曰:“未若柳絮因风起。”:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

(6)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(7)、道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

(8)、暨南花园商业中心三楼小天鹅文化培训中心(113陶育路中学及陶育路小学旁)

(9)、(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(10)、请结合上下文揣摩“公从笑”时“公”的心理活动,用第一人称写出来。

(11)、他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。

(12)、《咏雪》只将谢家儿女咏雪一事的始末客观地写出来,未加任何评价,但作者的目的一看便知。

(13)、据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

(14)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。全文翻译:

(15)、雅人有深致,锦心而绣口。此事难效颦,画虎恐类狗。

(16)、《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(17)、幻灯片出示第八课《世说新语二则》之《咏雪》,提出朗读要求:读准字音和停顿(板书课题)

(18)、请同学们四人一小组合作,一人一句,结合课下注释,翻译课文,遇到疑难的地方举手提问。

(19)、主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”

(20)、书生教到此,天意转难知。吟苦猿三叫,形枯柏一枝。

4、文言文咏雪解析

(1)、无奕女:指谢道韫,东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

(2)、即:是。大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。指谢道韫(yùn),东晋有名的才女。无奕,指谢奕,字无奕。

(3)、                                  《陈太丘与友期》

(4)、译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”

(5)、做过东阳太守。(10)差可拟:差不多可以相比。

(6)、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(7)、(1)未若柳絮因风起。比如比作柳絮因风飘起。(关键词:若(如),因(趁、乘)各0.5分;意思顺1分)

(8)、学习文章塑造人物的写法,赏析比较咏雪的两个比喻句。

(9)、他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。

(10)、《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(11)、用自己喜欢的方式朗读课文,要求读准字音,读准节奏。

(12)、(人物介绍)刘义庆(403-444),南朝宋彭城人,曾任荆州刺史,爱好文学。

(13)、谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(14)、不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”

(15)、死后追赠为太傅。(2)撒盐空中差可拟(差:大致,差不多)(拟:相比)(3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着)(“因”在这里有特殊含义)(4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解)(论:讨论)(5)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿)(骤;急速,大)(欣然:高兴的样子)(6)与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)(7)内集:家庭聚会。

(16)、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(17)、天河区华景路39号2楼A佳教育&紫精灵语文(景昕生鲜超市楼上,文星酒店对面)

(18)、你们说的都有道理。老师意见:但是一般认为“柳絮因风起”更好。

(19)、欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。

(20)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

5、《咏雪》的文言文原文和翻译

(1)、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(2)、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(3)、(7)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(4)、清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

(5)、在一个寒冷的下雪天,谢太傅在家里举行家庭聚会。给自己的侄子侄女讲解诗文。

(6)、译文《咏雪》,谁能把它一个一个字的翻译过来

(7)、留得和羹滋味在,任他风雪苦相欺。《长安冬日》(唐)杜荀鹤近腊饶风雪,闲房冻坐时。

(8)、东晋功饥哆渴馨韭鹅血珐摩的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。

(9)、小学阶段孩子的记忆力是好的,背过的东西一辈子都难忘记;再加上小学科目少,且没有考试压力,孩子可以以更加有趣的方式展开全面学习。

(10)、当时的人注重门第出身。认为根不红苗就不会正。

(11)、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

(12)、补:补充。文言文中省略的词语、句子成分,要适当地补充完整。

(13)、他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(14)、通过对话表现一家人亲密无间、其乐融融,温馨美好的气氛。

(15)、《咏雪》全文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(16)、(8)讲论文义:讲解诗文。(9)胡儿:即谢朗。

(17)、其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。

(18)、语言精练,首句短短十五个字,涵盖的内容却相当多,人物、事件、环境全都说到了。

(19)、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(20)、⑨[胡儿]即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。

(1)、王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。

(2)、文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言的润饰。

(3)、________________________________________________________________

(4)、译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”

(5)、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”:不一会儿,外面的雪下得更紧了,谢太傅高兴的说:“外面下的纷纷的白雪像什么?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”:侄子谢朗说:“跟把盐撒到空中差不多。”

(6)、⑽差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。

转载请注明出处阿文说说网 » 咏雪文言文咏雪精辟106条