普希金的诗歌全集精辟89条

普希金简介及代表诗歌

1、普希金简介及代表诗歌有哪些

(1)、在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?

(2)、假如生活欺骗了你,不要怨愤,不要哀吟,勇敢面对生活的磨折,坚信快乐就在前方。心要向往光明的未来,哪怕现实让人枯索,一切稍纵即逝,即将远去,而那远去的,或可成为你的怀念。

(3)、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表。

(4)、如果说托尔斯泰所代表的是俄罗斯的高度的话,那么陀思妥耶夫斯基那么就是代表了俄罗斯的深度,他的那些作品,描写的深刻,例如他的《卡拉马佐夫兄弟》就是那种能够让人窥视自己内心的作品。5契诃夫

(5)、他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为一切开端的开端。

(6)、普希金的创作和活动令沙皇政府颇感头痛,他们用阴谋手段挑拨法国籍宪兵队长丹特斯亵读普希金的妻子纳塔利娅·尼古拉耶芙娜·冈察洛娃.结果导致了1837年普希金和丹特新的决斗。决斗中普希金身负重伤.1837年2月10日不治身亡,年仅37岁。他的早逝令俄国进步文人曾经这样感叹:“俄国诗歌的太阳沉落了。”

(7)、自然、朴素、优雅。普希金的高明之处就是能把他们统一在一起。普希金的秘诀在于,他的情感“不仅是人的情感,而且是作为艺术家的人的情感”,这样,诗的品味在很大程度上就取决于艺术家情感和思想的品味了,或者说取决于诗人的思想和艺术的素质了。别林斯基认为:“在这一方面,可以把普希金的诗比作因情感和思想而变得炯炯有神的眼睛的美,如果您夺取使这双眼睛变得炯炯有神的感情和思想,它们只能是美丽的眼睛,却不再是神奇和秀美的眼睛了。”

(8)、.有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的思想感情。

(9)、出生日期:1799年6月6日(俄历5月26日)

(10)、世上的幸福并不牢靠:无论出身高贵,无论如花似玉,无论权势和财富.无论什么都在劫难逃。

(11)、普希金,俄国著名的文学家、俄国伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。誉为“俄国文学之父”。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。誉为“俄国文学之父”。

(12)、春意盎然的夜,花园悄无声息,东方的夜莺向着玫瑰花丛咏唱。可那惹人爱的花儿却毫不在意,竟然听着爱歌摇摆着昏昏欲睡。你也是这般歌唱那高冷的美人?清醒点,诗人!你在追求什么?她不懂聆听,更不解你的风情;你只顾美貌,却忘记她的低吟。

(13)、他的作品,激发了多少俄罗斯音乐家的创作激情和灵感。以普希金诗篇作脚本的歌剧《叶甫根尼·奥涅金》、《鲍里斯·戈都诺夫》、《黑桃皇后》、《鲁斯兰与柳德米拉》、《茨冈》等等。

(14)、首先是真诚,别林斯基指出,普希金的诗的特征之那使他和以前的诗派严格区别的东西,是他的诚恳。并且与之相联系,另一个显著特点就是自然、朴素而优雅。普希金真正地把它们统一在一起,这就是他的高超之处。

(15)、薄情的少女啊,我沉郁无言,已和欢乐无缘。年少的希冀和心中的安详迷人的刹那,你在哪啊?灵感的火花和泪珠啊,去了何方?请你归来吧,春光般的年华!

(16)、普希金的《致大海》是一首反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的政治抒情诗。诗人以大海为知音,以自由为旨归,以倾诉为形式。

(17)、当时,沙俄明令禁止决斗。可是,尼古拉一世从皇家警察局秘密获悉普希金决定要与丹泰斯决斗后,下令不得干预。普希金死后,丹泰斯犯法受审,沙皇颁旨法庭按无罪结案,凶手得以安然无恙返回法国。这是因为丹泰斯无论从情爱,还是从政治上,都为尼古拉一世铲除了一个宿敌。

(18)、其中,笔者特别欣赏《巴赫契萨拉依的喷泉》,诗中流溢出克里米亚和《天方夜谭》的异域韵致,给我写《美狄契斯喷泉》的幽邃境界以启示。更有《致凯恩》一诗由翻译家戈宝权依实出华,译为洗练清爽的汉语。我从中感受到高洁的情愫和崇仰真理的心灵,后采撷该诗中“有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵”的佳句,作为我撰写长篇小说《时代三部曲》第二部《夜空流星》的开篇题辞:

(19)、果戈里的《钦差大臣》相信放在任何一个时代,那都是为讽刺的作品,这部作品,让人们看到一个俄罗斯完全不一样的作家。而且果戈里影响了中国很多的作家,例如大名鼎鼎的鲁迅,在很大程度上就受到了他的影响。果戈里写了一本《狂人日记》,同样的鲁迅也是写了一本《狂人日记》,可见他对鲁迅有多么大的影响。

(20)、也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。

2、普希金的诗歌全集

(1)、1836年,普希金创办了文学杂志《现代人》。该刊物后来由别林斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等编辑,一直办到19世纪60年代,不仅培养了一大批优秀的作家,而且成为俄罗斯进步人士的喉舌。

(2)、普希金在这长眠;他一生愉悦欢畅,曾伴年轻的缪斯,慵懒依偎着爱神;他虽没什么善举,但他的心胸坦荡,摸着良心说的话,他是彻底的好人。

(3)、日子一天接着一天飞逝,每一分钟都带走生活的一部分,我们两个人期望的是生活,可你看,死亡却已临近。世界上没有幸福,但有自由和宁静。

(4)、这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早已坠落深伤。

(5)、我不再将你留恋,春光般的年华,你在爱情的幻梦中徒然流逝,我不再将你留恋,永夜的圣宴啊,那欢情的歌笛唱出的秘密;我不再将你留恋,背信义的朋友,轮转的杯盏和华筵的花冠;我不再将你留恋,

(6)、普希金应当说是俄罗斯为人们所熟悉的一个诗人了,他的很多诗歌都有被翻译过来,并且还都有他的全集。普希金也是俄罗斯文学的开创者,俄罗斯文学能够如此耀照世界,很大程度上,那就是由于普希金的原因。

(7)、被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。他的目光主宰着你,在他面前,你不加掩饰地为爱情心神恍惚。

(8)、普希金是俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者。果戈理曾说:“他像一部辞书一样,包含着我们语言的全部宝藏、力量和灵活性……在他身上,俄罗斯的大自然、俄罗斯的灵魂、俄罗斯的语言、俄罗斯的性格反映得那样纯洁,那样美,就像在凸出的光学玻璃上反映出来的风景一样。”普希金的诗歌代表了一个民族的骄傲,具有鲜明的艺术特色:

(9)、在综合前辈诗人创作成果的基础上,普希金相成了自己独特的音韵美。别林斯基指出:“它像海波的喋喋一样柔和、优美,像松脂一样浓厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样透明、洁净,像春天一样芬芳,像勇士手中的剑击一样有力。”

(10)、是谁用激情不断寻觅,终找到了美的秘密?天啊,谁的妙笔可以将这天使的容颜描绘?你是天才!然而撕裂的爱却将他彻底摧毁。他默默凝望自己的画,心底的大火渐无声息。

(11)、乔治·丹泰斯博得荷兰驻俄国大使欢心,沿袭了他的爵位,成了梵·艾克伦男爵。男爵跟沙皇尼古拉一世同时垂涎于普希金的美貌妻子娜塔丽娅·冈察洛娃。为能亲近芳泽,丹泰斯娶了自己并不真爱的冈氏姐姐叶卡捷琳娜,以行诱惑小姨子之私。法国军官的恶行触怒了普希金,他又不断收到声言其妻有外遇,自己成了“长角鹿王”的匿名信。为维护娜塔丽娅的名节和自身的尊严,普希金请康斯坦丁·唐扎斯当证人,要与丹泰斯决斗。对方的证人是法国驻圣彼得堡大使馆的达赫希亚斯子爵。

(12)、你如果怀着温柔的美,当感受一颗疼痛的心,你如果曾使别人怨恨,当永远惧怕这些罪愆,你如果难过,若能够记起陷在隐痛中的人,那我何必在这纸页上留下我对往昔的追忆。

(13)、这3点是普希金诗歌总体的艺术特色,针对你所提出的他的哲学诗,一样值得参考与借鉴。而且你举例的《假如生活欺骗了你》,用这3点来分析,再恰当不过了。

(14)、啊,竖琴,你和我一起伤心,我的痛苦灵魂的难得知音!你琴弦的低沉声调何其凄怆,唯有爱情的声音你没有遗忘!

(15)、  普希金是俄罗斯民族的骄傲,他所创作的诗歌,代表了俄罗斯民族的气质,在他的抒情诗歌里,我们能够看到俄罗斯人坚强不屈的奋斗精神,也能够看到青年男女温柔、愉快的一面。诗人在严酷的时代歌颂自由,呼唤人间善良的情感,吁请社会良知对不幸的人予以宽容;同时,他始终不渝地讴歌友谊与爱情。他的诗既没有阶级派系之分,也没有贫富贵贱之分,有的只是淳朴与善良,这样,使得他的诗走进千家万户,走向世界,让世界人民认识了俄罗斯,认识了俄罗斯的普希金。

(16)、为了纪念普希金,人们把他出生的皇村改名为普希金(1796年叶卡捷琳娜大帝就在这里去世)。现在这里已经成为著名的旅游景点,而且著名的波尔金诺村也在这附近。

(17)、当年用来杀害普希金的一盒两把手枪被丹泰斯带回法国,传给他的子女保存。上世纪初,丹泰斯的继承人将这盒枪交付家乡昂布瓦兹市的邮政博物馆,作为陪衬普希金小说《驿站长》的展览品。1960年冷战中,苏联与西欧国家关系略微转暖,赫鲁晓夫访法,向法方索要丹泰斯杀死普希金的凶器,遭到时任昂布瓦兹市长、后在戴高乐将军任上成为法国总理的米歇尔·德勃雷拒绝,后者声称这盒火器属于该市的“历史文化遗产”。1989年,戈尔巴乔夫又再度向法国总统密特朗提出要求,密特朗勉强允诺,派了两辆摩托车将枪盒送至约定地点卢瓦河畔,三天后抵达莫斯科。此举触怒了米歇尔·德勃雷之子、泌尿科专家、国民议会议员贝尔纳·德勃雷。此君摆出撼天动地的架势,扬言枪支盒属于他家乡昂布瓦兹市,爱丽舍宫无权将它赠给苏联。实际上,国际上所传密特朗的慷慨举动不实,法国总统只是将丹泰斯的枪盒子借给圣彼得堡普希金博物馆临时展示,1990年就归还了昂布瓦兹市。至于普希金当年决斗使用的那盒枪,至今还珍藏在莫斯科的普希金博物馆里,供俄罗斯人当作圣物,追怀他们英年早逝的天才诗豪。

(18)、如果再不把托尔斯泰排上去的话,那么肯定有人要骂了,毕竟托尔斯泰那在中国,可是拥有很多的粉丝,他的那些作品,也是深受读者的喜爱。例如他的《战争与和平》、《复活》、《安娜.卡列尼娜》等等作品,那可都是文艺青年的上等读物。陀思妥耶夫斯基

(19)、 从诗中可以看出,诗人的心灵是纯洁而高尚的,感情是真挚动人的。普希金的爱情诗如同超凡脱尘的少女,不需特意修饰就可散发出少女特有的纯洁、善良之美。

(20)、同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为俄罗斯文学之父、俄罗斯诗歌的太阳、青铜骑士,代表作有《自由颂》《致恰达耶夫》《致大海》等。

3、普希金诗人简介

(1)、契诃夫还是一个幽默的作家,他的作品里处处都能够看到幽默,可惜他的作品时原幽默,是那种黑色幽默,让人读了之后会想哭。

(2)、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的用语言把人们的心灵燃亮的崇高使命感和伟大抱负深深感动着一代又一代的人。

(3)、代表作品:《叶甫根尼·奥涅金》、《鲍里斯·戈都诺夫》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》

(4)、语言单纯、朴素、准确,有很强的表现力和音乐美

(5)、主要成就:现代俄国文学的始创人 史称俄罗斯文学之父

(6)、你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生。一切狂欢和所有的春光,只会将厌倦和愁闷注入我的心。请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!

(7)、我早的朋友,宝贵的知己,我那遍地积雪的庭院,孤寂而又凄凉.突然响起了你的铃声,我感谢我的好运;我祈求神圣的天意:愿我的声音,也能安慰你的心灵,愿它以欢快的皇村生活的光芒照亮你的牢房!

(8)、逝世日期:1837年2月10日(俄历1月29日)

(9)、普希金的诗歌在情调和风格上表现出一种忧郁,但这是一种明朗的忧郁,一种“深刻而又明亮的悲哀”。这种由于虽然与忧愁、哀伤乃至悲惨的生活内容相关,但它远远高于那种具体的、世俗的忧愁和哀伤,而且,它唤起的也不仅仅是忧郁,而是思索、力量和美感:“我忧郁而轻快,我的哀愁是明亮的。”

(10)、普希金是“俄罗斯的民族诗人”,他“第一个开始以惊人的正确性和深刻性来描写俄罗斯气质和俄罗斯人民各阶层的生活”。在艺术上,“他第一个将俄罗斯的美的艺术形象给予我们”。

(11)、如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静;相信吧,快乐的日子将会来临。心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁;一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的怀恋;已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。

(12)、不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。

(13)、我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。

(14)、普希金作品崇高的思想性和的艺术性使他具有世界性的重大影响。他的作品被译成全世界所有的主要文字出版。普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的“用语言把人们的心灵燃亮”的崇高使命感和伟大抱负深深感动着一代又一代的人。

(15)、法国-俄罗斯文化年时,巴黎媒体曾作出“普希金迄今依然不大为法国公众所知”的断言,这是缺乏事实根据的。法国《百科杂志》从1821年开始系统引进俄罗斯文学,这个极有名望的文学刊物在“诗歌”章节里提及普希金的名字,又在将近十年里跟踪他的文学创作,成为翻译发表他作品的重要阵地。1821年,《百科杂志》介绍了普希金二十二岁时写的取材于民间故事的浪漫长篇叙事诗《鲁斯兰与柳德米拉》,肯定这部长诗十分优美,作者“大有希望”。这也正是有“俄罗斯歌德”之声望的茹可夫斯基的预言:“年轻的普希金才华横溢,不愧为我们文学的希望。”1822年10月,该刊再度评论普希金的新作《自由颂》和诗剧《乡村》,强调他反对农奴制和沙俄暴政,因之被当局流放比萨拉比亚。从这段文学交流史来看,六角国文论界散布普希金作品“不可移译”的论调,应是一些庸碌之辈无知无能的托辞。

(16)、不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。

(17)、 普希金的爱情诗在语言运用上十分注重干练与简洁,他从来不用过于繁杂的修辞进行修饰,更不会一字一句的去进行推敲,他追求的是一种浑然天成的自然之美。普希金的爱情诗以优美著称于世,这不仅仅体现在诗歌的内容上,而且运用的语言也十分优美。这无疑是普希金爱情诗的一大特色—语言淳朴、准确、简洁、优美。诗中,我们不难体会,真正的爱情不是占有与索取,而是无私的奉献。普希金的优美诗句如潇潇春雨,习习春风,滋润人的心田,使心灵得到净化与升华。

(18)、忧郁。这是一种明朗的忧郁,一种“深刻而又明亮的悲哀。”普希金的忧郁,自然与他无时不再思考相联系。赫尔芩说,普希金的谬斯“是一个热情洋溢的女神,她太富于真实感了,所以无须再寻找虚无缥缈的感情,她的不幸太多了,所以无须再虚构人工的不幸⋯⋯”就这一点而言,他的忧郁与哈姆莱特式的忧郁不无想通之处,也就是说是一种社会性的忧郁。这里所说的忧郁主要是一种艺术风格,一种诗意的情调,它虽然与忧愁、哀伤乃至悲惨的生活内容相关,但它任然主要是一种美学的或者说是一种审美的效果。换句话说,生活中的忧郁在普希金情感的熔炉中经受冶炼以后成为一种美,它远高于那种具体的、世俗的忧愁和哀伤,而且,它唤起的也不仅仅是忧郁,而是思索、力量和美感:“我忧郁而轻快,我的哀愁是明亮的。”

(19)、你在孤独、悲伤的日子,请悄悄地念一念我的名字,并且说:这世上有人在怀念我,我活在一个人的心里。

(20)、普希金的诗歌没有美丽的辞藻,只是充满了单纯的内在美。普希金善于在生活中的每一个角落捕捉到诗意,并且用异常简洁的语言表现出来,即“清水出荚蓉,天然去雕饰”。此外,普希金善于抓住事物的特征,像浮雕一样表现人物栩栩如生的形象。

4、普希金的诗精选15首

(1)、没有什么东西比旁人的鼓励更能使爱火燃烧起来。爱情是盲目的,它不相信自己.却手忙脚乱地去争取任何支持。

(2)、这场决斗于1837年1月一个午后在积雪的圣彼得堡森林进行,普希金在唐扎斯陪同下乘雪橇前往现场。法国当代作家亨利·特洛亚在他1953年发表的《普希金传略》里写道:“一切安排停当,唐扎斯和达赫希亚斯将两个对手分别安置在离障碍栅栏五米远的距离,把手枪递到他们手中。决斗双方在可怕的寂静中对立,誓要打死对方。唐扎斯摇晃帽子发令。普希金走近栅栏,举枪瞄准丹泰斯,但对方动作更快,抢先射出子弹,普希金应声倒地。普希金挣扎起身,坚持要还对方一枪,打中丹泰斯胸口,但子弹碰在彼白色军服的铜纽扣上滑落,未能让之毙命。诗人腹部受了重伤,失血过多,两天后死去。临终时,他叮咛普希金娜:‘到乡下去过活,尽量让人忘记你。服丧满两年后,再嫁个合适的男人。’”

(3)、普希金的诗歌没有美丽的辞藻,只是充满了单纯的内在美。

(4)、真诚。别林斯基指出,普希金的诗和其他诗派严格区别的东西,就是他的诚恳。所以别林斯基特别提出“真情”这一概念来评论普希金的诗歌。

(5)、普希金作品崇高的思想性和的艺术性使他具有世界性的重大影响,他的作品被译成多国文字。普希金在他的作品中表现了对自由。

(6)、自由颂写1817年底,曾以手稿形式广泛流传。娇弱的皇后:指罗马神话中的爱神和美神维纳斯,据说住在西色拉岛。

(7)、我听到丽拉弹奏钢琴;歌声那般的婉转缠绵让人心生清浅的温柔,如同夜里拂过的微风。眼泪情不自禁地滚落;我告诉那亲爱的歌者:“你的歌声令人迷惘,但,我恋人的一句话比你这歌声还要迷人。”

(8)、至此,莱蒙托夫笔锋一转,直指丹泰斯的幕后操纵者:

(9)、实际上,意识形态的分歧也不可忽略。托尔斯泰在《战争与和平》中描述了拿破仑一世远征莫斯科遭受可悲溃败,这在六角国黎民百姓的心理上,乃至文学界都留下了抹不去的伤痕。况且,法国大革命自由理想的异化,导致现代摩登社会风俗颓败,伦理丧乱,不少法国人倾向于奥马尔·夏里夫扮演的“日瓦戈医生”,而不是普希金赞颂的“西伯利亚的囚徒”,更不是他深抱同情的农奴起义领袖布加乔夫。

(10)、一切都已结束,不再藕断丝连。我后一次拥抱你的双膝.说出令人心碎的话语。一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。

(11)、  普希金的一生有过众多情人,这些情人的身世背景大有不同,其中有贵族小姐、平民百姓、甚至还有演戏的女奴,不仅身世大有不同,而且相貌也有很大的差异,有的年轻貌美,有的纯洁清新,还有的姿色平平。这些形形色色的情人都成为了他写作的素材,例如《致凯恩》这首诗,其中的女主角就是一位有夫之妇,在诗人被囚禁在他父母的领地米哈伊洛夫斯克村时,凯恩凑巧在诗人家乡与诗人见面,诗人在意外的欢欣之中写下了这首被誉为“爱情诗卓绝的典范”的作品,并把这首诗送给了她。诗人用这首诗表达了他对美好生活的追求,对纯洁爱情的向往。还有《我曾经爱过你》,这首诗是写给他的恋人安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜的。奥列尼娜是美术学院的院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。她出生名门,身世高贵,当时普希金希望和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了奥列尼娜父亲的拒绝。整首诗表达了诗人对心上人真挚、热烈的爱情。诗人渴望得到这份爱情,但面对现实,不得不做出让步,后感到对爱情无望后,决定放弃这份爱,以自己的牺牲来让奥列尼娜获得幸福。这是一种放手的大爱。此外,以身边不同女性为题材的爱情诗还有很多,由于篇幅问题这里不再一一介绍。

(12)、在六角国里,谈到俄罗斯文学,坊间言必称托尔斯泰、陀斯妥耶夫斯基,普希金远没有被视为世界文化巨匠,只是“具俄罗斯性格的作家”,且鲜有人为他遭丹泰斯杀害而表示遗憾。一般读者能看到的普希金作品是小说《上尉的女儿》、梅里美翻译的《黑桃皇后》,以及《暴风雪》《驿站长》和《村姑小姐》等,因此他们并不真正了解这位19世纪俄罗斯浪漫派先驱丰富文学遗产的价值。有些人甚至将普希金的生平色情化,污蔑他“贪女色”,煞有介事地声言破译了他的“性典”奥秘,诋毁其人格,实令人难以忍受。究其缘由,19世纪初到上世纪60年代,法国的俄文译者均采用经验论手法探求普希金的作品,形成他的诗文“不可移译”的思维怪圈。当然,这其中免不了也有文学意象差异的障碍。《解放报》一位记者在报道普希金诞辰二百周年纪念活动时写道:“这是一位不可移译的作者,可他却被翻译成了所有的语言”,言下之意是说,普希金盛名之下其实难副。文论家列昂·罗贝尔着重指出:“要我们接受普希金,尚任重道远。”在他眼里,仅仅宣布普希金为一切时代、所有国家的一位伟大诗人,是远远不够的;必须要让法国读者确认他的才华,产生一种强烈的阅读欲望,从而体会他不同作品的整个广度,倾听他无以伦比的音响,领略其独特的风格。在罗贝尔看来,所谓普希金作品的不可译性,其实是“曲高和寡”造成的。

(13)、城市欢乐的喧嚷算什么?如果没有爱情,便没有欢乐。

(14)、这样的人啊才真算有福:他能及早离开人生的华筵,不把满杯的美酒饮干,不等把人生的故事通读,便能突然离开它,毫不动心。

(15)、契诃夫作为世界三大短篇小说之首,不得不说,他的很多短篇小说,那都是值得读者一读的作品。

(16)、该诗是俄国著名诗人、小说家、浪漫主义文学代表、有着&#俄国文学之父&#、&#俄国诗歌的太阳&#的美誉的普希金于1828年创作的一篇诗歌。

(17)、正如巴黎市长蒂贝里所述,普希金幼年时就开始用法文写情诗,在俄罗斯上流社会崇尚法兰西文化的氛围里,在皇村中学的法式教育下逐步走上文学创作道路。不久,他跟蒂贝里提及的“一个法国军官”结成了“姻兄弟”。那个法国人名叫乔治·丹泰斯,他处心积虑娶到普希金妻子的姐姐叶卡捷琳娜,与普希金成为“连襟”,并给后者带来了杀身之祸。关于这场悲剧,法国人弗朗索瓦·密斯麦尔在《普希金与丹泰斯:一场历史决斗》一文里写道:“乔治·丹泰斯生于上莱茵省苏尔茨一个贵族家庭。他在外省和巴黎上完学,于1829年从圣西尔军校以优等生毕业,选择到海外从戎,在圣彼得堡当上皇后卫队骑兵少尉。此人轻狂放荡,跟不少宫廷贵妇勾搭,混迹于女流、醇酒和赌场之中。”

(18)、普希金的抒情诗被谱上曲,成了脍炙人口的艺术歌曲;还有的作品还被改编成芭蕾舞,成为舞台上不朽的经典。

(19)、当思念的时光飘然远逝,喧闹的尘世将我们唤去,谁还记得兄弟般的知己,以及往昔岁月中的情谊?请让我在这手册的一隅,留下些许字迹用来铭记。

(20)、说来话长,普希金有非洲黑人血统,他的曾祖父亚伯拉罕·加尼巴尔属于西非黑人族群,八岁时从君士坦丁堡被带到莫斯科,皈依东正教。他拜彼得大帝为教父,被送到法国拉斐尔军事工程学院攻读兵法,毕业后以法军上尉军衔返回俄罗斯,负责喀琅施塔得海军基地的工程建设。法国拉斐尔市为此在“皇家炮兵学院”立了一块纪念牌,标明:“普希金的曾祖父曾在此学习军事建筑工程”。

5、普希金诗选简介

(1)、  普希金所创作的爱情诗,其中心思想清晰明了,大多数都在表达诗人对美好爱情的向往与赞美,这与现实中的坎坷人生是分不开的。此外,他把自己的诗歌与传说中的神话人物结合起来,并运用到写作当中,使得他成为俄罗斯诗歌领域一位不可逾越的前辈。

(2)、在他的笔下,山川、河流、花朵、树木和人物都显得诗意葱茏,令人神往,使人陶醉。他所描绘的一幅幅画面是清新而迷人的,这种独创的意境使读者得到了美的感受,读过余味无穷。

(3)、普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的中篇小说《上尉的女儿》,这部小说在他的全部创作中占有极重要的地位。

(4)、令人愤慨的是,凶手未因违法决斗获刑,在沙皇的庇护下逃脱法网。返回法国后,他非但没有受公众舆论的任何谴责,反倒获各方厚待,官运亨通。“偏执狂”大仲马玩世不恭,见机制造虚幻,竟然别出心裁地以这个蟊贼人渣之名为其长篇小说《基督山伯爵》的主人公冠名。用仲马氏自己的话说,是“为了对一位异常浪漫的军人深表敬意”。他将一介放肆色狼变为一个惩恶扬善的“超人”,使之在法国民间家喻户晓。六角国内,几乎无人知晓小说主人公爱德蒙·唐泰斯的名字出自无耻残害俄罗斯伟大文豪普希金,更对自己的罪孽没表示过哪怕一丝愧疚的杀人犯。

(5)、  对于诗歌创作来说,爱情是诗歌里面永恒的题材,但从文学史上来看,只有那些美好的、注入纯洁感情的爱情诗,才真正拥有永恒的感染力,永恒的审美价值。

(6)、  普希金被公认为俄国第一个艺术的诗人,他给俄国带来了作为艺术的诗,而不是抒写情感的美丽的语言。普希金的爱情诗创作风格主要包括以下几个方面:

(7)、《黑桃皇后》是俄国著名诗人普希金的代表作之一。故事发生在18世纪末的彼得堡。出身贫寒的青年军官格尔曼爱上了上流社会的丽莎小姐。

(8)、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金.1799年6月6日出生于沙俄莫斯科,1837年2月10日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被高尔基誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。

(9)、普希金的诗从一开始就表现出异乎寻常的简练。果戈里谈到普希金的诗时指出:“这里没有华丽的辞藻,这里只有诗;没有任何虚有其表的炫耀。一切都简朴,一切都雍容大方,一切都充满含而不露的绝不会突然宣泄而出的光彩;一切都符合纯正的诗所永远具有的言简意赅。”

转载请注明出处阿文说说网 » 普希金的诗歌全集精辟89条