爱默生nature第一章赏析
1、爱默生nature中英对照论自然
(1)、Inanattempttomakeaninthinkingandbehavioraregoodpeople,thisideaisveryabsurd,probablynomoreridiculousthantheidea.
(2)、传教士早将《论语》译成英文,希冀更加了解中国,更好地传播福音。
(3)、1691年,《论语》法语编译本的英语转译本,在伦敦出版,书名叫:
(4)、你也没有窘迫地停手,而是瞪着眼睛又抠又挤。
(5)、Theeasiestandnoblestwayisnottobecrushingothers,buttobeimprovingyourselves。简单而高贵的方式不是压榨别人,而是提高你自己。
(6)、英译:Whenwemeetwithmenofworth,weshouldthinkhowwemayequalthem.Whenwemeetwithworthlessmen,weshouldturnintoourselvesandfindoutifwedonotresemblethem.
(7)、Thestarsawakenacertainreverence,becausethoughalwayspresent,theyareinaccessible;butallnaturalobjectsmakeakindredimpression,whenthemindisopentotheirinfluence.Natureneverwearsameanappearance.Neitherdoesthewisestmanextorthersecret,andlosehiscuriositybyfindingoutallherperfection.Natureneverbecameatoytoawisespirit.Theflowers,theanimals,themountains,reflectedthewisdomofhisbesthour,asmuchastheyhaddelightedthesimplicityofhischildhood.
(8)、Standingonthebareground,--myheadbathedbytheblitheair,andupliftedintoinfinitespace,--allmeanegotismvanishes.Ibecomeatransparenteye-ball;Iamnothing;Iseeall;thecurrentsoftheUniversalBeingcirculatethroughme;IampartorparticleofGod.
(9)、在《嗜书瘾君子》中,作者汤姆·拉伯将人们对书籍的迷恋行为粗略地分成两种:“书之爱”(bibliophilia)与“书之痴”(bibliomania)。前者“用心在求取书中的知识与智能”,而后者则“竭力于搜书、藏书”。在作者看来,两者之间的界限并不分明,“满腔的书之爱一旦乱了方寸,自然而然就演化成书痴”。然而,“书之爱”也好,“书之痴”也罢,凡是对书籍表现出“超乎寻常的爱好或占有欲”,统统都可以被称作“嗜书成瘾”(biblioholic)。在书中,作者将人们对书籍的搜访、阅读与收藏的“成瘾”行为,与酒瘾、烟瘾、咖啡瘾、购物瘾、工作瘾归为一类,以诙谐的语调细致展示了“书瘾”给“嗜书瘾君子”的生活所带来的巨大危害。掩卷之际,不禁引人沉思:在书籍问题上,如果不是占有得越多越好,也不是不分良莠地读得越多越好,那么我们应该怎样来合理使用书籍呢?
(10)、poisonisourmaindrug,itcancureforhelp.
(11)、1817年10月,爱默生14岁时,他入读哈佛大学并且被任命为新生代表,这个身份让他获得免费住宿的机会。为了增添微薄的薪水,寒假期间他会到Ripley 伯父在马萨诸塞州瓦胜市的学校进行辅导及教学事务。在校期间,他阅读了大量英国浪漫主义作家的作品,丰富了思想,开阔了视野。
(12)、爱默生回到波士顿后,在康科德一带从事布道。这时他的演说更接近于亚里士多德学派风格,重要演讲稿有《历史的哲学》、《人类文化》、《目前时代》等。 爱默生经常和他的朋友梭罗、霍桑、阿尔柯、玛格利特等人举行小型聚会,探讨神学、哲学和社会学问题。这种聚会当时被称为“超验主义俱乐部”,爱默生也自然而然地成为超验主义的领袖。
(13)、比赛,争强好胜,本来是年轻人的代名词。不过遇上南航朗读者中外美文朗读大赛这样的赛事,我还是忍不住想要站到这个平台秀一秀。因为朗读一直是我的一大爱好,而自然,是我的另一大爱好。爱听海涛声、爱仰望星空、爱静候晨曦、爱触摸风穿越指缝……
(14)、Theunexaminedlifeisnotworthliving。没有经过考验的人生,是不值得活的。
(15)、Inallofus,eveningoodmen,thereisalawlesswild-beastnature,whichpeersoutinsleep。在所有人中,即使是好男人,都有一个放纵的野兽本性,这同样发生在睡眠中。
(16)、在1935年他和一些知识分子开创了俱乐部,五年之后用化名发表了他的第一部作品《论自然》,在1937年的时候他曾经发表过著名的演讲词,因此和他的学说一起成为国内为重要的世俗宗教。在1840年的时候爱默生担任超验主义刊物的主编,还将自己的演讲编成了《论文集》。这也是他的代表作品之除此之外他的《代表人物》、《诗集》也都是经典的作品。
(17)、Ishouldhaveconqueredtheentoflifebeyondeallobstacles.上帝已赋予我克服种种困难的意志与力量。
(18)、Theonlytruewisdomisinknowingyouknownothing。真正的智慧是自知无知。
(19)、1861年,英国传教士理雅各(JamesLegge,1815-1897),出版了《论语》英文版,被公认为版本。
(20)、这句话也是成语“杀身成仁”的出处。“仁”是孔子心目中高、根本的理想和准则。在他眼中,志士仁人不会损害仁德而贪生怕死,反而会舍生忘死以求仁义。
2、爱默生的nature读后感
(1)、Iknownothingexceptthefactofmyignorance。除了我无知的事实之外,我一无所知。
(2)、爱默生被林肯誉为“美国的孔子 ”,其书被奥巴马称作爱读的书。
(3)、总而言之,《论自然》作为爱默生的处女作,虽然在思想体系上还未成熟,但不可否认这是一部伟大的哲学作品。即使在今天仍能使我们受益匪浅。人的精神能够超越物质世界和自然,同时在自然中人又是自由平等的,我们只是自然地一部分,热爱自然,更要热爱我们赖以存在的精神世界。
(4)、爱默生的《论文集》赞美了人要信赖自我的主张,这样的人相信自己是所有人的代表,因为他感知到了普遍的真理。爱默生以一个超验主义者的口吻,平静地叙说着他对世界的看法、超验主义结合并渗透了新柏拉图主义和类似加尔文教派的一种严肃道德观和那种能在一切自然中发现上帝之爱的浪漫派乐观主义。
(5)、首先,超验主义受到了英国浪漫主义的影响,如华兹华斯、柯勒律治。上节内容谈到英美浪漫主义的相通之处(可以点击19世纪上半叶美国浪漫主义文学大观复习),比如对自然的欣赏。爱默生在英国浪漫主义的影响下“lookonNaturewiththespiritualeye”。歌颂自然,乃至崇敬自然,认为自然万物是上帝意志的体现。人们通过自己的想象、切身体验在自然中与背后的上帝进行交流。
(6)、爱默生过世之后,被葬于马萨诸塞州康科特郡的斯利培山谷公墓。在2006年5月,也就是爱默生发表了“神学院致辞”168年之后,哈佛大学神学院宣布了UUA(Unitarian Universalist Association)的创立。
(7)、原著/拉尔夫·沃尔多·爱默生(美) 译/李景琪
(8)、后,爱默生的思想其实也体现了泛神论(Pantheism)。这点无需多解释了哈,万物有灵啦,都是上帝的魂啊~
(9)、inferno(ɪnˈfɜː(r)nəʊ)n.地狱;地狱般的地方
(10)、英译:Itisonlywhenthenaturalqualitiesandtheresultsofeducationareproperlyblended,thatwehavethetrulywiseandgoodman.
(11)、Godsays,youcanhavejoy,oryoucanhavepoorropanion.
(12)、爱默生喜欢演讲,面对人群令他兴奋不已,他说他感觉到一种伟大的情感在召唤,他的主要声誉和成就建立于此。他通过自己的论文和演说成为美国超验主义的领袖,并且成为非正式哲学家中重要的一个。他的哲学精神表现在对逻辑学、经验论的卓越见解上,他轻视纯理论的探索,信奉自然界,认为它体现了上帝和上帝的法则。
(13)、Noadmirerofnoheroandgod.
(14)、Knowledge,intruth,isthegreatsuninthefirmament.Lifeandpowerarescatteredwithallitsbeams.--DanielWebster
(15)、reel(riːl)vi.蹒跚;摇摇晃晃地挪动
(16)、含义:看见有德行或才干的人就要想着向他学习,看见没有德行的人,自己的内心就要反省是否有和他一样的错误。
(17)、不同语境下,可以翻译成 virtue,perfectvirtue,good,benevolence,humanity,truemanhood 等。有学者讲了,何不音译成 ren,然后加以注释?
(18)、Andasfordating,well,wecanwritecourtshipoffaltogether,thetroublewithitbeing,ofcourse,thatinordertomakeitwork,wemustactuallybebodilypresentwiththepersonwearedating.Thatmeansdinner,movies,concerts,cocktails,museums,miniaturegolf,andallsortsofotheractivities,allofwhichconsumeprecioustime,andsomeofwhichevencostmoney.Normalpeopledon’tseemtogetoffonourideaofaperfectdate:sittingontwocouchessomefeetapartwithtwoseparatelampsshiningintoourlaps,readingtwodifferentbooks.
(19)、paramount(ˈpærəmaʊnt) adj.至上的,首要的
(20)、我极其信赖那些深刻的、神圣的东西,以至于在这个世界上,无论是什么东西都可以使我产生内在的欢乐。
3、爱默生nature的主旨大意
(1)、小人有两个意思,卑鄙的人或者普通人,所以辜鸿铭翻译成 afool,并不恰当,可能是为了追求与君子(awiseman)的对应。
(2)、纵观全文,大概可分为两部分:前6章,和6-8章。
(3)、Wonderisthebeginningofwisdom。好奇是智慧的开端。
(4)、对于古代诸侯国或朝代,除了孔子的国家——鲁国被译为thenativeStateofConfucius 外,其他诸侯国均译为 astate,
(5)、Sometimesyouputwallsupnottokeeppeopleout,buttoseewhocaresenoughtobreakthemdown。有时你建起心墙并非为了远离人群,而是为了看清谁在乎去推倒它。
(6)、Understandingaquestionishalfananswer。理解一个问题就是答案的一半。
(7)、孔子对“君子不器”的解读是,君子应该担负起治国安邦的重任,博学多识,具有多方面的才干。而不是像器具一样,局限于单一的才能。后来者对它的解读很多,但都没有脱离这层意思的根本。辜鸿铭的翻译也围绕上述解读展开。
(8)、除《论文集》之外,爱默生的作品还有《代表人物》、《英国人的特性》、《诗集》、《五月节及其他诗》。
(9)、TheDiscoursesandSayingsofConfucius:NewSpecialTranslation,IllustratedwithQuotationsfromGoetheandOtherWriters
(10)、Biblioholism:TheLiterary
(11)、IamnotanAthenianoraGreek,butacitizenoftheworld。我不是一位雅典人或是希腊人,而是世界的公民。
(12)、段落选自第一章“Nature”。后一句加粗字体是本篇重点的佳句之一。
(13)、上帝说,你可以拥有喜悦,或者你可以拥有权势;但是你不可以拥有二者。
(14)、忧伤的主人公是一个酷爱赞美却孑然一身的英雄;
(15)、简介部分主要说明什么是Nature。注意爱默生认为艺术这种人为的东西也涵盖于“自然”之中。为什么?可以翻文章get哦。
(16)、爱默生在美国文化与文学史上的大的功绩在于,他坚决主张建立独立的民族文化与文学。他反对蹈常袭故,步人后尘。他宣扬新大陆的精神独立。爱默生的这种思想在其著名的《美国的哲人》中又得到进一步的发扬。爱默生要求美国思想家要”认识自己“,”观察自然“,旁搜博采他人之长,创造新大陆的新文化,写出自己时代的书,在力求达到本身完善的同时,为人类进步作出贡献。他要求美国哲人做独立思考者,而不是别人思想的应声虫。
(17)、在孔子的众多弟子中,只有爱徒子路和颜回二人的名字得以保留,被辜鸿铭比作耶稣的圣徒彼得和约翰,被分别译为 theSt.PeteroftheConfuciangospel 和 theSt.JohnoftheConfuciusgospel。其它弟子都沦为路人甲,一律被称为adiscipleofConfucius。
(18)、Thetrickistogetakindofgoodsfromarichplacetoarareandexpensiveplace.
(19)、亚瑟·威利 (ArthurWaley,1889-1966)被誉为20世纪上半叶杰出的东方学家,终身从事汉学研究,不过他从未到过中国,威利的翻译我们很熟悉:TheAnalectsofConfucius。
(20)、含义:君子不能像器具那样,作用仅仅限于某一方面。
4、爱默生nature第一章译文
(1)、日语: 不过如果想拿高分还是得努力努力拼日语得早早开始一般学校所教的二外日语水平不太够-。-
(2)、strife(straɪf)n.冲突;纠纷;争吵
(3)、大家好,我是来自股份产品服务管理部的李继翃。
(4)、Thinknotthosefaithfulwhopraiseallthywordsandactions;butthosewhokindlyreprovethyfaults。那些总是赞美你言行的人必定不是忠诚的朋友,忠诚意味着温和地指出你的过失。
(5)、1年之后,爱默生在《神学院献辞》中批评了基督教神教派死气沉沉的局面,竭力推崇人的至高无上,提倡靠直觉认识真理。“相信你自己的思想,相信你内心深处认为对你合适的东西对一切人都适用……”文学批评家劳伦斯·布尔在《爱默生传》所说,爱默生与他的学说,是美国重要的世俗宗教。
(6)、苍白的肌肤,黄色的头发,冷酷坚毅的绿眼睛——
(7)、爱默生出身牧师家庭,他的父亲威廉·爱默生是一位知名的一位论派牧师。爱默生在即将过8岁的生日两周前父亲过世(1811年),由母亲和姑母抚养他成人。隔年他被送到了波士顿拉丁学校就读。
(8)、IamnotanAthenianoraGreek,butacitizenoftheworld。我不是一位雅典人或希腊人,而是一位世界的公民。
(9)、他是当时被视为大演说家之一的人,以低沉的声音令听众着迷,他相当具有热忱,并以平等的态度对待且重视听众。他对废除黑奴主义的直率和不妥协的立场,使得他在之后一谈到相关主题时就会引起人们的反对及嘲弄。他继续发表激进的废除黑奴演讲但并不会考虑人们是否喜欢。他努力试着不加入任何公开的政治运动或团体,并常迫切地要独立自主,这反映了他的个人主义立场。他常常坚持不要拥护者,要成为一个只靠自己的人。晚年时,人们要他算算他的著作数目,他仍然说自己的信念是“无限的个人”。
(10)、Thethinghasitsdivinenature.eahim.
(11)、有人吞噬了黑暗,弓腰驼背、表情木讷地坐着,
(12)、Whenthedebateislost,slanderbecomesthetooloftheloser。诽谤成为了辩论失败者的工具。
(13)、一个性格坚定的人可以在面对任何人的愤怒时泰然处之。
(14)、含义:志士仁人,没有为了求生而损害仁的,只有牺牲自身来成全仁的。
(15)、Itisnotshameforamantolearnthatwhichheknowsnot,whateverhisage。一个人不论年龄多大,都要学习自己不懂的东西。这不是羞耻。
(16)、关键词是“transcend”,nature,spirit,communication,intuition,individual。
(17)、embroil(ɪmˈbrɔɪl)vt.使卷入;使陷入
(18)、在了解超验主义这派的主要特征前,先了解其渊源。
(19)、Wecouldtakeourdateintoabookstorewithus,butthenourbehavior,notbooks,becomesthetopicofconversation.Andwhenthathappens,Cupidgoesonwalkabout.Because,chancesare,we’regoingtodowhatwenormallydoinabookstore:buybooks.Andwhoeverwedragtothebookstorewithusisgoingtogetinourfaceforwhatweconsiderverynormalbehavior.Questionslike,“Areyougoingtoreadallthose?”“You’vegottohavefivethousandbooksathomeandyou’regoingtobuymore?”“Howcomeyoucandropseventybucksonbooksforyourself,butwhenyoutakemetoDenny’swehaveto goDutch16)?”willcomeup,youcancountonthat.Thefactis,whoeverwetakewithuswillthinkwe’reweirdand abhorrent17).We’dmuchrathergoalone.
(20)、Itellyouthatvirtueisnotgivenbymoney,butthatfromvirtuecomesmoney。我告诉你,德并不是用钱买来的,但是德却可以带来金钱。
5、nature爱默生译文
(1)、第七章:Spirit。重点部分。内涵不解释。
(2)、妄图做一个在思想和行为上都滴水不漏的人,这种想法实在是荒唐的,大概没有比这个想法更可笑的了。
(3)、Strongmindsdiscussideas,averagemindsdiscussevents,weakmindsdiscusspeople。大智论道,中智论事,小智论人。
(4)、我们是生活在世界的表面,而生活的真正艺术就是在这表面滑行。
(5)、Tothinkindependently,notothers.
(6)、比毕业的春季距我们在市政厅下挥汗如雨的秋季更加遥远,
(7)、爱默生十分强调对自然的开垦和征服,更多地看到了自然的实用价值如果我们从爱默生的整个思想体系来看,不难理解上述的自然观。在他看来,“人就是一切,世界为人而存在,人决定自己的命运,人要自尊、自信、自助。”尽管这番话在今天看来颇带有些唯心主义色彩,但如果我们考察一下爱默生著作这本书时的时代背景,就不难发现原因了。爱默生(1803-1882)的一生几乎横亘了整个十九世纪的美国,而这一时期也是美国社会经济政治以及思想文化变动为猛烈的一个时期之一了。资本主义的迅速发展使得美国社会物质主义和拜金主义盛行,而爱默生以及梭罗等超验主义者的思想主张正是对这种社会现象的否定与抵制。他主张的个人发展是对非人格化过程的针砭,但不可否认的是这种理论也为资产阶级狭隘的个人主义找到理论依据。
(8)、Learnyoung,learnfair.
(9)、他的第一任妻子是埃伦·塔克,她在20岁时因罹患肺结核,于1831年2月8日过世。
(10)、Envyistheulcerofthesoul。嫉妒是灵魂的肿瘤。
(11)、Thehottestlovehasthecoldestend。热烈的爱会有冷漠的结局。
(12)、Badmenlivesothattheymayeatanddrink,whereasgoodmeneatanddrinksothattheymaylive。坏人为着他们能吃喝而活着,然而好人则是为了他们能活着而吃喝。
(13)、意识自立是一种认识论上的方法,它强调意识的重要性,具有直觉主义特征,要求人们用直觉来把握世界。
(14)、数周来他嗜酒如命,废寝忘食地“疯狂工作”,
(15)、你将大作《影子月桂》(29)放在我门前,让我添加句读,校对拼写,润色文饰。
(16)、事物有它神圣性的一面。我们必须尊重和信任自然的规律,否则只会伤害到我们自己。
(17)、1837年爱默生以《美国学者》为题发表了一篇著名的演讲辞,宣告美国文学已脱离英国文学而独立,告诫美国学者不要让学究习气蔓延,不要盲目地追随传统,不要进行纯粹的模仿。另外这篇讲辞还抨击了美国社会的拜金主义,强调人的价值。被誉为美国思想文化领域的“独立宣言”。
(18)、1835年,爱默生在美国马萨诸塞州康科德买了一所屋子,很快就成为城中重要的市民之一。他在那里亦娶了第二任妻子利迪亚·杰克逊。他称她为利迪亚人而她称他为爱默生先生,俩人生下的孩子是华都、艾伦、伊蒂丝和爱德华·爱默生。艾伦是以他前妻的名字命名,这是利迪亚的建议。
(19)、劳伦斯·尤斯登《TheOriginOfTheKnightsOfTheBath》
(20)、Nature除却introduction共八章。
(1)、你曾说过……司各特,那明亮的旅馆业已荒凉,
(2)、Thehourofdeparturehasarrived,andwegoourseparateways,Itodie,andyoutolive。WhichofthesetwoisbetteronlyGodknows。离别的时刻已经到来,我们分道扬镳,我死去,你活着。这两种哪个更好只有神知道。
(3)、Icannotteachanybodyanything。Icanonlymakethemthink。我不能教会别人任何事。我只能让他们思考。
(4)、所以梭罗和爱默生基本用超验主义的特色作答即可。
(5)、知之为知之,不知为不知,是知也。——《论语·为政》
(6)、第一次读到爱默生的这篇散文,就被它深深地打动了。是啊,大自然从不吝啬向我们展示它的美,然而如果没有一双发现美的眼睛、一颗感受美的心灵,诗人心中的生命之树,不过是伐木工人手中的一截圆木。希望,我们每个人,都能向大自然敞开心扉,以自然之美荡涤灵魂,永葆童年的真与纯!
(7)、“仁”是孔子思想的核心,包括了恭、宽、信、敏、惠、智、勇、忠、恕、孝、礼、悌等内涵,显然没有一个词或者一个简单的短语,能够表达其所有意思。
(8)、欲步入孤独者,须远离书斋,一如远离社会。阅读写作时,虽无人旁伴,仍非独处一隅。若渴望独处,则可仰望星空。由天穹洒下之华光,将你与俗世隔离。你可想象,大气之所以清澈透明,就为我们观望天国永恒之崇高。从市井仰望群星,竟如此辉煌!若星辰千年一现,人类将如何信仰、崇拜,并将上帝之城显现的记忆世代珍存。然而每夜,美之天使尽展芳颜,并以警世之微笑点亮宇宙。
(9)、爱默生与纳撒尼尔·霍桑以及亨利·戴维·梭罗是友人关系,并常在康科特与他们散步。爱默生激发了梭罗的天资。梭罗在爱默生居住的杰克逊郡 (科罗拉多州)华尔登湖(Walden),也建了一座屋子。当梭罗住在华尔登湖时,爱默生提供了食物,并雇用梭罗完成一些工作。当梭罗在两年以后离开华尔登湖时,爱默生也因要四处旅行去演讲而离开了,当时梭罗便住在爱默生的家。
(10)、内心自然体现了世界和谐和真善美,一旦心灵充满了欺骗、虚伪和粗俗,我们就远离了自然。
(11)、前6章主要讲的是人们一般认为自然存在的意义,即便利生活、愉悦心情、互相交流、增长知识。之后才提出了爱默生本人振聋发聩的思想:超越物质本身,自然是spirit的象征,背后是上帝意志的体现,大家都能和上帝通过自己的感知来交流。
(12)、吞食老鼠以养肥自己忧郁肌肤和贱骨的猫头鹰,
(13)、有传教士翻译为 commonpeople,倒是符合一种意思,apettyman 可作为另一种意思的翻译。
(14)、Rememberwhatisunbecomingtodoisalsounbecomingtospeakof。记住:不适合去做的事,也是不适合说的事。
(15)、Beslowtofallintofriendship,butwhenyouarein,continuefirmandconstant。缓慢落入友谊,但当你正在进行时,继续保持坚定和不变。
(16)、进一步注释:永恒的福音多么荣耀!当一个人真诚地信仰神圣的原理,当他全身心地信赖它所带来的的基督的时候,就是他得到上帝的宽恕和赦免的时候。但他值得称颂的理由并不是他的知识,或对福音的信念,而全在于上帝的功德,是福音引导了他。仅仅听过和相信中国圣人的学说,并不足以让人坦然面对死亡的考验,因为这些学说中并没有提及救世主——上帝……
(17)、说到底,爱情就是一个人的自我价值在别人身上的反映。
(18)、他创立的超验主义(Transcendentalism)主要思想。
(19)、第二章:Commodity。自然的于人生存的基本用途。
(20)、他们友好的关系却因梭罗出版第一本书《河上一周》(A Week on the Concord and Merrimack Rivers)时,爱默生给了粗劣意见后而破裂了。本书没有很广泛的设计,而爱默生却带他去见自己的代理商,这让梭罗得承受出版此书的成本和风险。本书读者不多,这使梭罗开始背负债务。后,他们二人调和了一些分歧,但梭罗在私下仍谴责爱默生逐渐偏离了他初的人生观,而爱默生开始将梭罗看成是一个厌世者。爱默生对梭罗于19世纪时的颂词给了负面评价。(2)
(1)、Theunexaminedlifeisnotworthliving。不知反省的生命不值得一活。
(2)、TheSayingsofConfucius:ANewTranslationoftheGreaterPartoftheConfucianAnalects
(3)、Thesecretofchangeistofocusallofyourenergy,notonfightingtheold,butonbuildingthenew。改变的秘诀是集中你的所有能力,不是摧毁旧的,而是建造新的。
(4)、Educationisthekindlingofaflame,notthefillingofavessel。教育是燃起火焰,而非灌输一个容器。
(5)、客观自然对人来说尤其重要,是我们体验和生存的必要来源。
(6)、“天”作为中华民族文化的核心概念,承载着众多内涵,简单以 God、Heaven 或Nature,传达的含义有限。有学者讲了,何不音译成 tian,然后加以注释?
(7)、1840年爱默生任超验主义刊物《日晷》的主编,进一步宣扬超验主义思想。后来他把自己的演讲汇编成书,这就是著名的《论文集》。《论文集》第一集于1841年发表,包括《论自助》("Self-Reliance")、《论超灵》("Over-soul")、《论补偿》、《论爱》、《论友谊》等12篇论文。三年后,《论文集》第二集也出版了。这部著作为爱默生赢得了巨大的声誉,他的思想被称为超验主义的核心,他本人则被冠以“美国的文艺复兴领袖”之美誉。(1)
(8)、第四章:Language。自然以共人们交流。
(9)、奥登《MuseedesBeauxArts》赏析
(10)、然而现在的时代特征就是每个人的独特性。所以美国学者们要弘扬美国特色。
(11)、e,butyoucantreallythem.
转载请注明出处阿文说说网 » 爱默生的nature读后感精辟131条