木心 从前慢 英文精辟85条

从前慢木心英文版翻译

1、木心的《从前慢》全文英文版

(1)、主播:马克翁Mark,坐标广州,曾任某知名英语培训机构特聘口语讲师,长达6年英语口语教学经验,荔枝电台《听马克翁读诗》主播,播放量超过500万,教授学员1000+,曾独自一人到美国等多国游学。

(2)、Thelongdarkstreetbeheldnopedestrian

(3)、Icanrecallinmyearlyyouth,

(4)、Youlockeditandpeoplewouldunderstand.

(5)、《木心诗选》的诗歌,共七辑(158首),从早期的《阿里山之夜》,到为读者所知的《从前慢》,以及“天书”的《同袍》四言诗等,各个时期的,均精选于木心生前自订的全部六种诗集——《我纷纷的情欲》《西班牙三棵树》《伪所罗门书》《巴珑》《诗经演》《云雀叫了一整天》。

(6)、Sowerecarts,horses,andmails

(7)、初闻《从前慢》歌曲旋律,就深深爱上!由木心先生《从前慢》谱写的曲子,能让烦扰、迷茫无助的心,慢慢舒缓释放。我常常喜欢一边做家务,一边播放,细细聆听,并一度把它设为手机来电铃声。特别系夜深人静或雨夜,我会把《从前慢》设置为单曲循环,百听不厌而陶醉其中。

(8)、Thelongstreetwasdarkwithnopedestrian

(9)、   为了让翻译出来的诗歌朗朗上口,我做了以下处理:

(10)、由于出书的时候,是从一堆手稿里选出来的,上面也没有标明时间,所以至于具体创作于何时无法考证。

(11)、Slowwerethosecars,horsesandmails

(12)、Thecarriage,horseandpostwereallslower

(13)、才能,心肠,头脑,缺一不可,三者难平均;也好,也就此滋生风格。

(14)、Irememberonceinmyboyhood

(15)、   英译诗第一和第二节首末行分别押韵/u:/和/ing/,第四节每句都押/ai/音。

(16)、再后来,有了卫星,有了网络,交流的速度由光决定,不由邮局决定了。这里冒出来一件事体,那里冒出来一件事体,桩桩件件都要处理。只觉诸事都由不得己管,不肯起床,不肯周一。还有的人,又急又愁,心里永远一把躁火,生的旺旺的。像现在这样需要不停应付的,就叫做“实时时间”,RealTime。

(17)、后来,有了钟表,有了分秒。钟响一声,醒转,钟响两声,开工,钟响三声,日落归家。人跟着钟走,但还算舒坦。毕竟“从前的日子过的慢,车、马、邮件都慢。”一把锁还能好看的理直气壮,不为了卖个好价钱,不为了拍广告片。这时的时间呢,叫“钟表时间”,ClockTime。

(18)、余新,笔名余心,女,中国翻译协会会员,中华诗词学会会员,河北诗协女工委委员,唐山诗词学会副秘书长,《唐山诗刊》编辑部主任,《华章英韵》编委,《春蕾诗词》文刊特约顾问,诗词、文章和译文曾在各级刊物发表。2019年获得中华诗词学会女工委年度佳诗之一。

(19)、Carriage,horse,andmaildidnotreachfast.

(20)、Istillremembermyearlyyouth

2、木心 从前慢 英文

(1)、Peoplebehavedhearttoheart

(2)、Irememberthepastinmychildhood

(3)、修辞尽量近原诗:原诗用重复修辞,如“从前的”,“慢”,拙译从之译为thethen和slowly及slow(因“词性”制宜)。而原诗“诚诚恳恳”的迭韵修辞,难克隆,以“修辞另造”(王东风语),用行中“头韵”加“元韵”,译为sincereandsimple。

(4)、木心老人为凡尘留下一道精神之光,在浮躁凉薄、有些为名为利可以出卖灵魂的虚幻世界,让匆匆前行的人们,能获得些许磊落坦荡、从容笃定、或质朴纯粹……

(5)、Awholelifewasonlylongenoughtoloveone

(6)、Backtothe dayswhenwewereyoung.Peopleweresincereandhonest.Theyfittheirdeedstotheirwords.

(7)、Inthedaysofyore,slowwasthenightfall;

(8)、本期书法:蔡铁勇 项国就 徐以富李维堂 许霖越

(9)、Dayswereslowerinthepast.

(10)、Keyshadanexquistitedesign;

(11)、然后在文章底部留言:坚持打卡天数+自己喜欢的那一句或者你一些想说的话。比如Day20+我也想把英语学好!!

(12)、Irememberwalkingtotherailwaystationbeforedawn

(13)、现在快,快到我们总是回忆起以前的美 然后疯狂想念那些纯净的世界 其实,暂且搁置现在的烦闷 去到北广场,然后闭上双眼 任那些美好将自己淹没 放空那个美好的世界享受下就好 Nowisfaster,sofastthatwealwaysrecallbeautyinthepast Passionatelythinkoftheworldonceinitspurest Infact,foryourcurrentanguish,beatit GototheNorthSquare,andcloseyoureyesinamoment overwhelming yourselfwiththosegoldendaysinthepast Enjoyyourselfwithnothinginyourheart  

(14)、                              翻译:永清

(15)、Earlymorningonthewaytotherailwaystation

(16)、Whenyoulocked,peopleknew

(17)、Carriages,horses,andmailstooktimetoreach.

(18)、Thelongstreetdarkanddeserted,

(19)、  第一节的“诚诚恳恳”我用叠韵hearttoheart,含有“将心比心”的意思。第三节“日色变得慢”,“车马邮件都慢”,我觉得,这“慢”中带有“悠然”的意味,意思是从前的生活节奏不像现在这么快,这么着急。所以我在翻译时加上了“easy”一词。“一生只够爱一个人”这一句引起很多人的共鸣,因为大家都对爱情有一种美好的向往。后一节,“你锁了,人家就懂了”,这里的锁指的是内心,既然已经为一人锁上,则不再为其他的人开启。原诗虽然没有押韵,但意境很美,被当作情诗而广为流传。译诗各节韵式为aba,使诗的节奏感更加明快。

(20)、现在快,快到每天早早起床 来不及说早安,来不及拥抱 Nowwitheverythingonthego,onegetsupearlieralittlebit Notimetosaygoodmorning,evenahugyoucannotwait 其实,在中城,市中心,5分钟 茶余饭后的那一点点闲暇时光 就变了一个样 Infact,inthecitycenter,even5minutes’onfoot Orabitofleisuretimeafteryourbreakfast Everythingisdifferent  现在快,什么都在更新换代 快到将生活扰的七零八落 Nowisfaster,everythingisinthereplacement Sofastthatlifeiseasilytobepartedevenyoucannotnoticeit 其实,杂乱的生活也可以拼凑出一个个美好 就像样板间里带着古典气息的摆设和现代化装修的搭一起 少了分沉闷古旧,多了份细腻 Infact,clutteredlifecanbecombinedbyoneafteronehighlight Liketheclassicalfurnishingsmixedwithmoderndecorationsinasampleapartment Lessdull,lessstale,muchmoreexquisite

3、木心的《从前慢》表达什么意思

(1)、Noonewasseenonthedark,longstreet

(2)、Allthingsweresoslowinthedaysbefore

(3)、Attherailwaystationinthemorning

(4)、Thekeywasexquisiteandshapedwell

(5)、OnelifetimewasbarelyenoughtolovetherightONE

(6)、Peoplewouldknowifyouhadalockonittosayfarewell

(7)、木心,1927年2月14日生于浙江桐乡乌镇东栅。本名孙璞,字仰中,号牧心,笔名木心。中国当代文学大师、画家,在台湾和纽约华人圈被视为深解中国传统文化的精英和传奇人物。出版多部著作。2011年12月21日3时逝世于故乡乌镇,享年84岁。木心的《从前慢》原文。原文如下:

(8)、李维堂、军旅23年、15年带兵经历,笃爱传统文化、喜爱书法艺术、深爱中国文字、闲暇之余在各期刊发表文章50余篇,出版《尚学集》等;在纪念建军80周年书法比赛中获三等奖;空军“学习型军营杯”书法赛优胜奖等。

(9)、Youneedyourlifetimetojustlovethepersonwhoisright.

(10)、Inthe soymilkstall thehotsteamwasswirlingup

(11)、Onceyoulocked,peoplewouldgetit

(12)、Theformerlockswerebeautiful

(13)、Weweresosinceretoeachother

(14)、Peoplesincereandsimple, 

(15)、Theyhonoredwhattheysaid.

(16)、木心,1927年生于浙江桐乡乌镇东栅。本名孙璞,字仰中,号牧心,笔名木心。毕业于上海美术专科学校。1982年定居纽约。2011年12月21日3时逝世于故乡乌镇,享年84岁。中国当代文学大师、画家,在台湾和纽约华人圈被视为深解中国传统文化的精英和传奇人物。出版多部著作。1927年2月14日生于浙江乌镇东栅,木心的家庭与作家茅盾两家有较远的姻亲关系。木心先生的大甥婿郑儒针是香港银行前行长——郑铁如先生的长子,民国著名社会活动家谢仁冰先生的外甥,与钱钟书先生交好,其母与鲁迅先生相识。著名画家陈丹青解释木心的名字起源于“木铎之心”,是佛语说法;木心先生却自道“名字其实是累赘,起名木心,是取‘木’字笔画集,‘心字笔画发散之意。”(据童明教授介绍,“木”字亦有“‘十’字架上的那个‘人’”之意)(摘自百度百科)

(17)、从前的日色变得慢,车,马,邮件都慢,一生只够爱一个人。

(18)、Peopleweremuchsincere

(19)、木心,1927年生于浙江桐乡乌镇东栅。本名孙璞,字仰中,号牧心,笔名木心。毕业于上海美术专科学校。1982年定居纽约。2011年12月21日3 时逝世于故乡乌镇,享年84岁。

(20)、Thekeyswereelegantandlovely

4、从前慢木心原文深刻含义

(1)、背景音乐:Sometimeswhenitrains

(2)、清早上火车站长街黑暗无行人卖豆浆的小店冒着热气

(3)、无论从前有多慢,无论现在有多快 我知道,脚下的土地和身边的爱人 无论从前还是现在,都要尽全力守护 Nomatterhowslowthepasttimewas,howfastitisinthecurrent Iknow,theearthunderyourfeet,thelovearoundyourheart Treasurethemwithyourbest,nomatterinthepastorintherightmoment.

(4)、Akeywassograce,likeakey.

(5)、Thelongstreetwasemptyofanypedestrian

(6)、Inmyyouthlockslookedniceingoodshape

(7)、⑵.用词上多选以t结尾的词:如“卖豆浆的小店冒着热气“里的“热气”选用了heat,“钥匙精美有样子”的“精美有样子”,选用了“exquisiteandfit”

(8)、Thewarmsmokeevaporatesfromthesmallsoybeanmilkshop

(9)、Everyonewassimpleandsincere

(10)、《从前慢》是木心先生创作的一首诗歌,被收录在《云雀叫了一整天》里,杭州师范大学教授夏烈说,木心先生擅小诗或汉俳类诗体,语言浸着“五四”新文学的滋味,意象透着“从前”词与物的美,以及奇妙的隐喻。

(11)、Theymeanteachoftheirwords.

(12)、Thecarriages,thehorsesandthepostswereallslow,

(13)、记得早先少年时 大家诚诚恳恳 说一句是一句

(14)、“从前的日色变得慢/车,马,邮件都慢/一生只够爱一个人”,慢,是时间积淀的沉香,就像歌德在《浮士德》的类似表达,“你真美啊,请停一停!”,谁不想留住生命中的美好呢?

(15)、只有到了老的时候,一个人的记忆才会如此频繁地回到少年时;很多原本以为都已经忘却了的记忆,都会从记忆深处再次浮出来。

(16)、Remember young days in the past.People were sincere and honest.They honored what they said.Early morning in the railway station.Long, dark and empty was the street.The soybean milk diner was steaming with heat.Days were slower in the past.Carriage, horse, and mail did not reach fast.You need your lifetime to just love

(17)、   我们打算朗读这首诗的中英双语版本,但网络上的英文版都不太满意,于是我尝试翻译了这首诗。如果翻译有不妥的地方,请不吝指出,我们一起切磋。 

(18)、下面来简单分析一下这首诗,诗的全文是这个样子的:从前慢记得早先少年时/大家诚诚恳恳/说一句是一句/清早上火车站/长街黑暗无行人/卖豆浆的小店冒着热气/从前的日色变得慢/车,马,邮件都慢/一生只够爱一个人/从前的锁也好看/钥匙精美有样子/你锁了人家就懂了

(19)、Alifetimewasslowenoughtoloveone.

(20)、Alittleshopwassteaming,theysoldsoybeanmilk

5、从前慢木心英语

(1)、Wasalongstreet,darkandclear;

(2)、Carts,horses,mailswereallslow.

(3)、Onecouldonlyloveonepersonallhislife.

(4)、常用的发音技巧掌握吗?(连读,弱读,爆破等十八大发音技巧)

(5)、Carriage, horse, mail needs time a little bit.

转载请注明出处阿文说说网 » 木心 从前慢 英文精辟85条