网络流行语翻译
1、网络流行语翻译研究意义
(1)、Invisibleimpoverishedpopulation
(2)、破防,指的是破除防御的简称。原指在游戏中突破了对方的防御,使对方失去防御能力。现指因遇到一些事或看到一些信息后情感上受到很大冲击,内心深处被触动,心理防线被突破。
(3)、Thegroupdebutedatlastweekandshottostardom.这个团体在上周出道,一炮而红。
(4)、Postshower mentaldisorder
(5)、这类网络流行语通过字面意义的延伸得到新的意义,比如“后浪”、“逆行者”等,其实际所指与词语的本身意义有一定的共通之处,翻译这类词语时,首先要翻译出实际意义,然后尝试实现二者的有机结合。
(6)、外交部翻译一姐张璐曾经翻译过总理的话“你这是抬杠”:
(7)、快消品Thingspronetodisappearance
(8)、一个让人伤感的话题,“一望无际”不再是以往的含义,它现在指的是,一眼看过去,却看不到发际线…
(9)、当然ass也不要乱用,smartass是熟的老铁间使用,毕竟含义比较博大精深……
(10)、中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。
(11)、“皮”这个说法在川渝地区使用较多,原来是“顽皮、调皮”的意思,但是熊孩子这种生物多了,后来便有了“欠揍”的意思。
(12)、双循环——国内国际双循环,相互促进。—— Dual circulation.
(13)、这部剧一开始并未受到网友广泛关注,随着二轮、三轮的陆续热播,好剧的长尾效应显现。不少观众自发成为《觉醒年代》的“自来水”,隔三差五便将《觉醒年代》的剧情与选角推上热搜。
(14)、刘耕宏女孩刘耕宏近期遇到上海封城,便开始和老婆Vivi在家直播健身,前者动感十足,后者气喘吁吁,强力对比相当搞笑结果瞬间爆红!粉丝数在短短一个月内突破2000万,每场直播的观看数都超惊人,大家纷纷加入「刘耕宏女孩」跳操阵营,所以也有了「刘耕宏女孩/男孩」的称号
(15)、Tips,不要随便翻译成“naughty”,虽然也表示顽皮、淘气不听话,但如果对成年人用这个词会有“粗俗、下流”的意思
(16)、破防,指的是破除防御的简称。原指在游戏中突破了对方的防御,使对方失去防御能力。现指因遇到一些事或看到一些信息后情感上受到很大冲击,内心深处被触动,心理防线被突破。
(17)、也有把“躺平”翻译为“lyingflat”,但同样要靠上下文语境来帮助理解,才能更准确的把握“躺平”的意思。
(18)、Intermittentsuperstitious
(19)、虽然简单,但说出了“抬杠”的本质,就是不讲道理。
(20)、Postshower mentaldisorder
2、网络流行语翻译研究背景与意义
(1)、前些日子,崔永元和娱乐圈撕的沸沸扬扬,众明星纷纷中枪,华谊兄弟股价一跌再跌,后逼得中央反腐败协调小组都出手了!
(2)、Postshower mentaldisorder
(3)、特指当代年轻人的一种交友方式。以奶茶为诱饵,将万年不出门的朋友从家里拉出来。
(4)、另一个意思表示差极了,用于嘲讽。例如xxx的大白嗓绝绝子。
(5)、古文翻译:阁下何不同风起,扶摇直上九?
(6)、惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,
(7)、夹杂使用图形、符号、外来语等,如用“∶)”表示开心,在汉语动词后加-ing表示正在做某事,用“hold住”表示坚持等。
(8)、工具人——情感或经济上得不到平等对待,一直被对方当工具使用—— cats Paw/ Tool man/ Backup
(9)、翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
(10)、eatingtodispelloneliness
(11)、Serviceoriented friend
(12)、Invisibleimpoverishedpopulation
(13)、Theneighborof upper class
(14)、指身边的朋友一个比一个有钱,但自己仍然穷困潦倒的人。
(15)、翻译:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。——明代民歌《京师人为严嵩语》
(16)、外交部翻译一姐张璐曾经翻译过总理的话“你这是抬杠”:
(17)、准确地说,元宇宙不是一个新的概念,它更像是一个经典概念的重生,是在扩展现实(XR)、区块链、云计算、数字孪生等新技术下的概念具化。
(18)、“蚊爱”,是蚊子对某一类人的特殊爱意。一群人坐在一起,蚊子不咬别人,光咬你。
(19)、特指数学不及格的黄冈人、不会唱歌跳舞的新疆人、不会骑马射箭的内蒙人以及没看过升旗的北京人。
(20)、定义:购买后总会很快消失不见的物品,比如雨伞、指甲刀等。
3、网络流行语翻译成英文
(1)、源自导演李安在纪录片《打扰伯格曼》里评价一部影视作品的话。现多用于表示自己对某件事的不解、震惊。
(2)、Fantasticalslimmingeffectsofscienceandtechnology
(3)、起源于抖音一段网络视频中,两名男子相互夹菜,而同桌的另一名女子则显得很孤单。于是有网友调侃“伤害性不高,侮辱性极强”。
(4)、指人在洗浴后会出现自我迷恋的症状,主要表现在会发自内心地感觉自己好看,并对着镜子不停观赏。该症状会在大约一小时后主动消失。
(5)、spoof这个单词的意思是”愚弄、恶搞“的意思,网友想出来这个解释,也是想表达萌萌的小猪佩奇和黑帮大佬的反差萌吧。
(6)、ps:此句中的tatt为tattoo(纹身)的缩写,至于frat,你可以理解为”兄弟会“。
(7)、以上列举的流行语都是通过对词语原本意义的延伸或者故意曲解产生网络语境下的意义,在翻译时要格外注意不能直译。
(8)、集美们——其美貌与才华于一身的女子,又称姐妹们—— Bestie/ Confidante
(9)、指开始工作前所需要的大量蓄力冷却时间。工作10分钟,CD一小时……
(10)、 I dont know what you said, but it seems you are great。
(11)、校长被学生踢了1脚,他说了一番话让所有大人惊醒!
(12)、指那些爱给自己立flag,但永远做不到的人;尽管心态积极向上,行动却宛如废物,他们往往会在间歇性享乐后恐慌,时常为自己的懒惰自责,但永远也不会扶起那倒下的flag……
(13)、指无论对方做出什么反应,你内心都毫无波澜,对此不会有任何反应或者反抗,表示顺从心理。另外在部分语境中表示为:瘫倒在地,不再鸡血沸腾、渴求成功了。
(14)、网络语言是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90年代诞生初,网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。
(15)、定义:指抽奖抽不到、恋爱谈不上、睡觉睡不着、学习学不好、游戏菜到爆……反正做啥啥不成的人。
(16)、翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
(17)、你所浪费的今天,是昨天逝去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。
(18)、B:男默女泪。My sympathy goes out to you。
(19)、flash-in-the-panfriendship
(20)、APeppaPigtattoomakesaMr.Bigspoof。
4、网络流行语翻译论文
(1)、古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
(2)、doublecontracts/duplicatecontracts
(3)、后,如果遇到比较有个性一类表达方式,例如“爷青回”、“有内味了”、“U1S1”(有一说一)等,可不要被吓到,脱离语句怪异的形式,表达同样的意思就可以了啦!
(4)、中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。
(5)、我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好翻译了:
(6)、“双减”政策之所以被提出,根源于我国人口老龄化程度加剧,人们生育意愿不强,生育意愿不强很大程度来源于抚养孩子高昂的学费,辅导费。双减的目标是使学校教育教学质量和服务水平进一步提升,作业布置更加科学合理,减轻学生负担,也减轻家长的负担。
(7)、2020年初,奋战在抗疫一线的医务和其他工作人员被称为“美逆行者”,“逆行者”一词也成为年度流行语之一。“逆行”可以是“retrograde”,那么“逆行者”能否翻译为“retrograder”或“personwhoretrograde”呢?显然不可以。“retrograde”通常表达贬义,并且它描述的是“逆行”的行为而非此处“逆行者”的实质。在中国外交部长的一篇演讲中,“逆行者”被译为“heroesinharm’sway”。“harm’sway”是地道的英语表达,意为“adangerouswayorsituation”,这便体现了“逆行者”的实质,即“朝着危险前进”的意义。
(8)、◇原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
(9)、指什么都可以做成表情包的大佬,这个世界只有你想不到的表情包,没有Ta做不出的沙雕熊猫。
(10)、指开始工作前所需要的大量蓄力冷却时间。工作10分钟,CD一小时……
(11)、debut有名词和动词两种词性,指出道、初次亮相、公开演出,也可以表示新产品的推出、问世。
(12)、"FromwhatIcanseeinyoureyes,IknowyouaremyMr.Right."
(13)、APeppaPigtattoomakesaMr.Bigspoof.
(14)、不同于少男少女恋爱时的小鹿乱撞,这些叔叔阿姨在经历了一段又一段的恋爱后,对爱情的渴望并没有以前那么强烈,来了就来了,不来也罢。
(15)、yyds是“永远滴神”的拼音缩写,一般用于表达对某人的高度敬佩和崇拜,出圈后经常被粉丝用来赞赏自己的爱豆。另外,yyds还有一个衍生词汇叫yydXXL,可以用来形容一个人比较胖。
(16)、指无论对方做出什么反应,你内心都毫无波澜,对此不会有任何反应或者反抗,表示顺从心理。另外在部分语境中表示为:瘫倒在地,不再鸡血沸腾、渴求成功了。
(17)、ajinx/Goodluckinsulator
(18)、指极具服务员品格的朋友,常见于下列场景:吃烤肉时肉Ta烤,吃火锅时菜Ta涮,吃麻小时壳Ta剥,吃串串时串Ta拿。
(19)、翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
(20)、指通过幻想未来科学技术会发展到让人想瘦就瘦的地步从而实现自己减肥梦的方法。抱有这种想法的人很多,他们看似幼稚,却胸怀科研大志。
5、网络流行语翻译成古风句子
(1)、喵君编辑,资料整理自网络/侃英语/外研社在线
(2)、神兽—— Mythical creatures.
(3)、Sincereheartmakeszerocalorie
(4)、古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
转载请注明出处阿文说说网 » 网络流行语翻译研究背景与意义精辟84条