古文翻译器扫一扫【141句文案】

一、古文翻译器

1、例:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”。

2、文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:在桌面双击打开浏览器。在搜索栏输入百度翻译搜索。点击下面第一个选项就是翻译界面。在左侧输入文言文字样。右侧就会自动显示白话文的翻译了。

3、☞统编七年级上册语文教师教学用书

4、文言文翻译器的一大亮点,是能把白话文翻译成文言文。比如“土豪我们做朋友吧”被译为“富贾(gu三声)可为吾友乎”,“有钱就是任性”被译为“富者恣”,十分有趣传神。我们又选择了朱自清的散文名篇《匆匆》来做翻译实验。“燕子去了,有再来的时候”,翻译器译作“燕子去矣,会有来时”。

5、例1:“愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。”这句中的“愚”,要换成“我”;“悉”,要换成“都”;“咨”,要换成“商量”。

6、古今同义的字进行保留,多为名词。

7、☞统编九年级上册语文教师教学用书

8、例:“然则……”:换成“既然这样,那么……”;“何以………?”换成“根据什么……”。

9、宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。

10、后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

11、例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”

12、☞九上语文理解性默写常考题集合

13、从扬州回来。(自扬州还。)

14、☞2020春学期丨统编版语文八年级下册《补充习题》答案

15、下一步,需要在那里选择文言文跳转。

16、☞初中名著汇总500篇(2019整理)

17、☞统编版九年级上册语文必背古诗词、文言文汇总

18、使用比喻的句子需要意译。金城千里。

19、(桃源中人)一见到捕鱼人,大为惊奇,问他是从哪里来的。

20、☞初中语文现代文阅读的常考题+答题模板,建议提前掌握!

二、古文翻译器扫一扫

1、知识点+朗读+图文解读+教学视频

2、人名地名不必译,古义现代词语替。

3、单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。更若役,复若赋,则如何?

4、记者搜索发现,网络上的文言文翻译器还真不少。那么,这些文言文翻译器的准确性究竟如何呢?记者将《诗经》名篇——《伐檀》一诗的开篇输入翻译器中。“坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑(se四声),胡取禾三百廛(chan二声)兮?”被译为“坎坎伐檀兮,设置的河岸上,河水清清起波纹。不耕种不收割,为啥取谷束?”我们又随机找来三名高中生,看看他们会如何翻译。

5、宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。

6、范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

7、固定结构替换成现代词或结构。然则何时而乐耶?

8、文言文与白话同属于中文,二者之间在语体上的差别不同于语种之间的差异,很难通过词汇、语法转换来实现“翻译”。

9、英汉互译软件,大家都很熟悉,可是这文言文翻译器,您见识过么?近日,多款文言文翻译器在网络走红,通过文言文翻译器,就能实现白话文和文言文之间的互译。比如,网络流行语“有钱就是任性”翻译成文言文会怎么说,您知道么?

10、☞九年级上册语文学习资源

11、☞史上全阅读理解答题模板

12、安装简单,我们可以在各大浏览器(比如3Chrome、Microsoft Edge或者Firefox)的扩展选项中找到它,这里我以Microsoft Edge为例介绍一下安装方法。

13、波动的光芒像闪烁的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧。

14、☞统编版八年级上册语文电子课本(高清版)

15、沙拉词典还有其他一些功能大家可以自己开发一下,比如说它也有单词本的功能,我们可以用它来背单词,它也自带朗读功能,我们可以用来练习英语发音,,感兴趣的同学可以到这个网址来仔细研究一下https://saladict.crimx.com/manual.html#pdf

16、就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。

17、▲篇幅有限只能展示一小部分

18、☞初中语文记叙文阅读常考知识点+答题模板

19、文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。

20、☞2020春学期丨统编版语文九年级下册《补充习题》答案

三、古文翻译器

1、直接浏览器百度搜索对象,点击官网的链接进入。

2、例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一个多义词,它有“兵器;士兵、军队、军事、战争”等义项。例句中的“兵”翻译时应选择“兵器”。

3、例:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不调节就会更加深入”。

4、例3:“师道之不传也久矣。”译句:“从师学习的风尚已经很久不存在了。”“也”为句中语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义。在翻译时,完全可以去掉。

5、主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。

6、庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:"童子何用知之?"轼曰:"此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?"先生奇轼言,尽以告之。且曰:"韩、范、富、欧阳,此四人者,人杰也。"时虽未尽了,则已私识之矣。嘉佑二年,始举进士至京师,则范公殁。既葬而墓碑出,读之至流涕,曰:"吾得其为人。"盖十有五年而不一见其面,岂非命也欤?

7、因为我要经常做文献调研,需要经常阅读筛选大量的英文文献,沙拉查词这种快速方便准备的翻译工具极大的提高了我的工作效率,所以这里也分享给大家。

8、一:Dr.eye译典通

9、能当面指责我的过错的大臣、官吏和人民,受到上等赏赐。(能面刺寡人之过之群臣吏民,受上赏。)

10、孔子说:有什么简陋的呢?

11、例:“金城千里”中的“金城”,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的城”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防”。

12、☞九年级语文上册知识点总结

13、替换成同义或近义的现代词或词组。

14、从词汇而言,文言文的虚词各有不同用法,在句子中表示不同意义。读者理解时,需要结合前后语境来选择,这种选择常常无定规,是一种“模糊”意识,程序的特点是“精确”,当它无法精确定位时,多用“概率”计算,但概率对于非普遍性问题反而不准确。

15、你真是太不聪明了!(汝甚不惠!)

16、这时我们随便打开网页上的一篇PDF文件就可以进入到沙拉查词自带的PDF阅读器了

17、☞统编七下八下九下语文知识点+图文解读+教学视频汇总

18、就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意实用繁笔,在翻译时应将其意思凝缩。

19、今天给同学们准备了高中语文文言文翻译的10大方法,让同学们翻译古文不再怕!

20、这款工具甚至都不是一款软件,你不用安装在自己的电脑上,它是一款体积小巧的浏览器插件,但它不只能在浏览器里用,你保存在电脑里的论文它也能帮你进行翻译。

四、古文翻译器在线翻译软件

1、就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。

2、☞2020春学期丨统编版语文七年级下册《补充习题》答案

3、介宾短语前移。还自扬州。

4、变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?

5、范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

6、例1:“夫战,勇气也。”译句:“战斗,靠的是勇气”。“夫”为发语词,删去不译。

7、完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率。

8、宗悫(què)乘风破浪

9、无意义的语气助词等不译。(例句加粗字)师道之不传也久矣。

10、呜呼!公之功德,盖不待文而显,其文亦不待叙而传。然不敢辞者,自以八岁知敬爱公,今四十七年矣。彼三杰者,皆得从之游,而公独不识,以为平生之恨。若获挂名其文字中,以自托于门下士之末,岂非畴昔之愿也哉!

11、例3:“君与具来。”“与”后省略了宾语“之”。

12、前置谓语后移的。甚矣!汝之不惠。

13、前置宾语后移。何以战?

14、例:“甚矣!汝之不惠。”可调成“汝之不惠甚矣”。

15、欢迎加入一棵树初中语文教师群

16、☞初中语文常见病句类型归纳

17、建议你选择知远科技公司的产品。他们是生集研发、生产、销售数码类产品为主营的科技型公司。成立在2004年,一直致力于面向广大学生的教育电子产品的研发与生产,主要产品有句典翻译机、电子词典、MP3数码学习机、MP4数码学习机等。详情请咨询。

18、使用借代的句子需要意译。臣本布衣。

19、人名、地名、年号等进行保留。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

20、翻译单词只是沙拉查词简单的功能了,它对整段文字的翻译能力才是让我这么推荐它的原因。这里我们选取一整段文章

五、古文翻译器app

1、发语词“夫”等不译。(例句加粗字)

2、这也是我推荐这款插件的主要原因之就是它也可以翻译你在电脑中保存的文献。

3、统编八年级上册语文课内文言文、诗歌详解

4、单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。

5、古之君子,如伊尹、太公、管仲、乐毅之流,其王霸之略,皆素定于畎亩中,非仕而后学者也。淮阴侯见高帝于汉中,论刘、项短长,画取三秦,如指诸掌。及佐帝定天下,汉中之言,无一不酬者。诸葛孔明卧草庐中,与先主论曹操、孙权,规取刘璋,因蜀之资,以争天下,终身不易其言。此岂口传耳受,尝试为之,而侥幸其或成者哉。

6、例:“何以战?”可调成“以何战”。

7、☞2020春部编版八年级下册语文电子课本(高清版)

8、古文翻译字典器82(新版)收集了几乎所有古文(文言文、八股文、诗歌、词典)中存在的古文汉字的解释,操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文,便会出现相关的句子及解释,是学习研究古文爱好者必备工具

9、云词是一个英语学习平台,支持包括Web网站、电脑桌面,平板,手机以及电视等多种终端设备。云词在算法设计上采用了人类记忆规律的新研究成果,为用户提供查词、背词、阅读、听力和测试等全方位、智能化的学习服务。同时创造性的利用了移动互联网和云同步技术,将用户的空闲碎片时间充分利用,为英语学习者带来了一种前所未有,四两拨千斤的高效率学习方式。

10、中华中学语文教师眭(sui一声)剑平表示,三位同学经过多年文言文训练,对这首诗的整体把握显然要比翻译器好,对一些重点字词的翻译也更准确。

11、存在互文的句子凝缩。

12、例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”

13、以百度翻译为例,步骤如下:直接浏览器百度搜索对象,点击官网的链接进入。下一步,需要在那里选择文言文跳转。这个时候,继续填写相关内容并确定翻译。这样一来会得到图示的结果,即可实现要求了。

14、☞全总结:初中语文七至九年级上下册名著必考考点整理,复习必备!

15、(提醒)如果你是语文教师,想和全国各地的语文同行尽情交流,如果你想获取更多语文教学考试资料,请加入我们。

16、不影响句意的前提下,按原句进行一字一译。清荣峻茂,良多趣味。

17、☞初中语文中考文学常识超全汇总,为孩子收藏!

18、例:“更若役,复若赋,则如何?”译句:“变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?”“役”、“赋”扩展为双音节词。

19、从师学习的风尚已经很久不存在了。

20、眭老师认为,从专业学术角度来看,文言文翻译器的许多翻译都有欠妥当。不过,眭老师也表示,许多网友热衷于将现代汉语翻译成文言文,不仅说明了我国古代语言顽强的生命力,还为人们亲近文言文、亲近传统文化提供了契机。

六、古文翻译器

1、今天,老师为大家整理了初中考试文言文翻译的10大方法,“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。

2、凭什么战斗?(以何战?)

3、现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

4、碰见虚词因句译,领会语气重流利。

5、☞统编语文七年级下册知识汇总(206整理)

6、世方乱,安以富为?——社会正混乱,要富贵有什么用呢?恶用是鶃鶃者为哉?——要这种鶃鶃叫的东西做什麽呢?奚以之九而南为?——哪里用飞到九这么高才再向南飞呢?

7、中华中学高一学生陆文谦

8、首先打开浏览器右侧的菜单,在里面找到扩展选项。

9、(如果)不调节就会更加深入。

10、例:“怀敌附远,何招而不至?”译句:“使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?”

11、藩年尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

12、复播:周一至周日7:00

13、☞初中生名著电影汇总,在线观看(附中考名著书目)

14、☞初中语文阅读训练500篇汇总(20220125整理)

15、首播:周一至周日18:00

16、☞全初中语文思维导图,22张图涵盖所有知识点!

17、与MSWord97/2000无缝集成,用户在熟悉的Word环境中进行交互翻译。Workbench利用后台强大的神经网络数据库,为用户储存并管理原文和译文,实现对译文的部分自动翻译,动态提示相关译文语句,自动保留原文格式。此外,一整套翻译项目管理功能,帮助用户有效管理项目。

18、《青年江苏》江苏教育频道新闻部出品

19、☞统编版九年级上册语文电子课本(高清版)

20、☞2020中考语文第一轮复习专题汇总

1、倒装成分位置移,被动省略译规律,

2、●名著电影《骆驼祥子》在线观看。为中考助力!

3、如果您需要更改预约,可以先在“查询及变更”中“查询—取消预约”,然后再重新预约哦!

4、能把白话文翻译成文言文的翻译器是百度翻译。2011年7月,百度机器翻译团队打造的百度翻译正式上线。是一项免费的在线翻译服务,提供高质量中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、粤语、文言文等语种翻译服务,致力于帮助广大用户跨越语言障碍,提供简单可依赖的服务。2013年2月,正式推出百度翻译手机客户端。百度翻译APP是一款集翻译、词典、海量例句于一身的移动应用,独创实物翻译、涂抹翻译、语音翻译、文言文翻译等功能,引领翻译界潮流,能够随时随地、便捷的满足用户的翻译需求,是您生活、旅游、学习不可或缺的佳帮手。

5、就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。

6、。。对于文言文翻译器的态度,网友和专家褒贬不一。“90后”网友小周对此很是推崇。他说:“尽管文言文是汉语言精华,但现代的人们不可能整天用文言文交流。随着社会的信息化,采用翻译器的方式来传播和继承文言文是挺好的事情。”

7、☞统编版七年级上册语文电子课本(高清版)

8、就是替换,古代汉语中,存在许多谦称敬称需要以现代汉语习惯替代,同时许多古代有的词,在今天却不存在的词汇,需要替换成现代汉语中存在的同义或近义词。

9、例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要换成“出身卑微,见识短浅”。

10、就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

11、它自带PDF阅读器,只要我们用它的PDF阅读器打开我们电脑中的文献,我们就可以用上这款方便又快速的翻译软件了。

12、☞中小学生必背的历朝历代名篇名句400句

13、☞八年级上册语文学习资源

14、。。近日,一款文言文翻译工具在网络上受到关注,一时间,网络热词、流行歌曲都成为了网友的实验对象。马来西亚留学生瑞琪从小学习汉语,水平不低。她认为,文言文句子优美,内涵丰富,是汉语的精髓。“用文言文翻译器把现代歌词等通俗的话语翻译成文言文,能唤醒人们对于文言文美感的触觉,让更多的年轻人以更容易接受的轻松方式走近文言文。”

15、专业的技术支持及开发中心。

16、陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

17、(点击下面蓝字即可查看)

18、☞2020春部编版九年级下册语文电子课本(高清版)

19、15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足客户的需求。

20、文言语句重直译,把握大意斟词句,

1、婉曲主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”等,同时还有一些避讳的字可能使用其他字代替,需要准确翻译出来。

转载请注明出处阿文说说网 » 古文翻译器扫一扫【141句文案】